Сёдерхамн

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Сёдерхамн
Söderhamn
Герб
Страна
Швеция
Лен
Евлеборг
Координаты
Город с
Площадь
10.36 км²
Население
12056 человек (2006)
Плотность
1164 чел./км²
Часовой пояс
Показать/скрыть карты

Сёдерхамн (швед. Söderhamn) — город в Швеции, на берегу Ботнического залива. Административный центр Сёдерхамнской коммуны Евлеборгского лена. Туристический центр.

Один из крупнейших городов в исторической провинции Хельсингланд.

Расположен в 75 км к северу от центра лена Евле. Население — 12 056 человек (2006)[1].

Хоккейный клуб «Бруберг», названный по одному из кварталов города, является неоднократным обладателем кубка мира по хоккею с мячом.

Напишите отзыв о статье "Сёдерхамн"



Примечания

  1. [www.ne.se/s%C3%B6derhamn/322867 Nationalencyklopedin]


Отрывок, характеризующий Сёдерхамн

Он врал все, что толковалось между денщиками. Многое из этого была правда. Но когда Наполеон спросил его, как же думают русские, победят они Бонапарта или нет, Лаврушка прищурился и задумался.
Он увидал тут тонкую хитрость, как всегда во всем видят хитрость люди, подобные Лаврушке, насупился и помолчал.
– Оно значит: коли быть сраженью, – сказал он задумчиво, – и в скорости, так это так точно. Ну, а коли пройдет три дня апосля того самого числа, тогда, значит, это самое сражение в оттяжку пойдет.
Наполеону перевели это так: «Si la bataille est donnee avant trois jours, les Francais la gagneraient, mais que si elle serait donnee plus tard, Dieu seul sait ce qui en arrivrait», [«Ежели сражение произойдет прежде трех дней, то французы выиграют его, но ежели после трех дней, то бог знает что случится».] – улыбаясь передал Lelorgne d'Ideville. Наполеон не улыбнулся, хотя он, видимо, был в самом веселом расположении духа, и велел повторить себе эти слова.
Лаврушка заметил это и, чтобы развеселить его, сказал, притворяясь, что не знает, кто он.
– Знаем, у вас есть Бонапарт, он всех в мире побил, ну да об нас другая статья… – сказал он, сам не зная, как и отчего под конец проскочил в его словах хвастливый патриотизм. Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.] – говорит Тьер. Проехав несколько шагов молча, Наполеон обратился к Бертье и сказал, что он хочет испытать действие, которое произведет sur cet enfant du Don [на это дитя Дона] известие о том, что тот человек, с которым говорит этот enfant du Don, есть сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно победоносное имя.