Татарский горно-егерский полк СС
Татарский горно-егерский полк СС | |
Годы существования | |
---|---|
Страна |
Татарский горно-егерский полк СС (нем. Tataren-Gebirgsjäger-Regiment der SS) — подразделение из крымскотатарских коллаборационистов, воевавшее на стороне нацистской Германии во второй половине 1944 года.
Описание
Был образован после разгрома в апреле-мае 1944 года крымской группировки вермахта, когда оставшиеся крымскотатарские батальоны «Шума» были сведены в трёхбатальонный полк СС[1].
Его создание и подготовка начались на учебном полигоне Мурлагер в Германии. 8 июля 1944 года полк был переформирован в Татарскую горно-егерскую бригаду СС. Бригадой командовал штандартенфюрер СС В. Фортенбах. В середине июля 1944 года бригада была переведена из Германии в Венгрию, где проходила дальнейшую подготовку и несла гарнизонную службу. В это время в состав бригады входили: 11 офицеров, 191 унтер-офицер и 3316 рядовых — всего 3518 человек (из которых около трети составляли немцы)[1].
31 декабря 1944 года бригада была расформирована, войдя в состав Восточнотюркского соединения СС как боевая группа «Крым» (2 пехотных батальона и 1 конная сотня).
Источники
Напишите отзыв о статье "Татарский горно-егерский полк СС"
Ссылки
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Отрывок, характеризующий Татарский горно-егерский полк СС
Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.