Театр имени Юлиуша Словацкого

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Памятник культуры Малопольского воеводства[1]: регистрационный номер А-36 от 13 марта 1961 года.

Театр им. Юлиуша Словацкого
Основан

1893

Здание театра
Местоположение

Польша Польша, Краков,
Площадь Святого Духа, 4

Руководство
Директор

Кшиштоф Ожеховский

Ссылки

[www.slowacki.krakow.pl/ www.slowacki.krakow.pl]

Театр имени Юлиуша Словацкого на Викискладе

К:Театры, основанные в 1893 годуКоординаты: 50°03′50″ с. ш. 19°56′35″ в. д. / 50.06389° с. ш. 19.94306° в. д. / 50.06389; 19.94306 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=50.06389&mlon=19.94306&zoom=12 (O)] (Я)

«Театр им. Юлиуша Словацкого» (польск. Teatr im. Juliusza Słowackiego) — драматический театр в Кракове.

Драматический театр имени Юлиуша Словацкого начал деятельность под названием «Городской театр» первой премьерой 21 октября 1893 года. Лишь в 1909 году театр получил настоящее название.

Здание театра спроектировал польский архитектор Ян Завейский. 13 марта 1961 года здание театра было внесено в реестр охраняемых памятников культуры Малопольского воеводства (№ А-36).

Во дворе театра находится Сцена «Миниатюра», которая в прошлом была электростанцией Городского театра, а в настоящее время используется как малая сцена.



Известные актёры театра

Напишите отзыв о статье "Театр имени Юлиуша Словацкого"

Примечания

  1. [www.nid.pl/pl/Informacje_ogolne/Zabytki_w_Polsce/rejestr-zabytkow/zestawienia-zabytkow-nieruchomych/MAL-rej.pdf Narodowy Instytut Dziedzictwa: Rejestr zabytków nieruchomych — województwo małopolskie]

Ссылки

  • [pl-tour.com/teatr-yuliusha-slovackogo/ Все о Кракове » Театр Юлиуша Словацкого]  (рус.)
  • [www.2krakow.pl/index.php/ru/podziwiamy-ru/teatr-i-opera-su/teatr-stary-ru Добро Пожаловать в Краков » Театр Словацкого]  (рус.)
  • [www.mecenat-and-world.ru/37-40/teatr.htm К 115-летию Театра им. Юлиуша Словацкого в Кракове, одного из самых крупных театров Европы]  (рус.)
  • [www.slowacki.krakow.pl/pl/teatr/ История театра]  (польск.)
  • [www.e-teatr.pl/pl/repertuar/KRATSK,teatr.html Сайт театра в базе e-teatr.pl]  (польск.)


Отрывок, характеризующий Театр имени Юлиуша Словацкого

Ехавшие, спустившись под гору, скрылись из вида и через несколько минут опять показались. Впереди усталым галопом, погоняя нагайкой, ехал офицер – растрепанный, насквозь промокший и с взбившимися выше колен панталонами. За ним, стоя на стременах, рысил казак. Офицер этот, очень молоденький мальчик, с широким румяным лицом и быстрыми, веселыми глазами, подскакал к Денисову и подал ему промокший конверт.
– От генерала, – сказал офицер, – извините, что не совсем сухо…
Денисов, нахмурившись, взял конверт и стал распечатывать.
– Вот говорили всё, что опасно, опасно, – сказал офицер, обращаясь к эсаулу, в то время как Денисов читал поданный ему конверт. – Впрочем, мы с Комаровым, – он указал на казака, – приготовились. У нас по два писто… А это что ж? – спросил он, увидав французского барабанщика, – пленный? Вы уже в сраженье были? Можно с ним поговорить?
– Ростов! Петя! – крикнул в это время Денисов, пробежав поданный ему конверт. – Да как же ты не сказал, кто ты? – И Денисов с улыбкой, обернувшись, протянул руку офицеру.
Офицер этот был Петя Ростов.
Во всю дорогу Петя приготавливался к тому, как он, как следует большому и офицеру, не намекая на прежнее знакомство, будет держать себя с Денисовым. Но как только Денисов улыбнулся ему, Петя тотчас же просиял, покраснел от радости и, забыв приготовленную официальность, начал рассказывать о том, как он проехал мимо французов, и как он рад, что ему дано такое поручение, и что он был уже в сражении под Вязьмой, и что там отличился один гусар.
– Ну, я г'ад тебя видеть, – перебил его Денисов, и лицо его приняло опять озабоченное выражение.
– Михаил Феоклитыч, – обратился он к эсаулу, – ведь это опять от немца. Он пг'и нем состоит. – И Денисов рассказал эсаулу, что содержание бумаги, привезенной сейчас, состояло в повторенном требовании от генерала немца присоединиться для нападения на транспорт. – Ежели мы его завтг'а не возьмем, они у нас из под носа выг'вут, – заключил он.
В то время как Денисов говорил с эсаулом, Петя, сконфуженный холодным тоном Денисова и предполагая, что причиной этого тона было положение его панталон, так, чтобы никто этого не заметил, под шинелью поправлял взбившиеся панталоны, стараясь иметь вид как можно воинственнее.
– Будет какое нибудь приказание от вашего высокоблагородия? – сказал он Денисову, приставляя руку к козырьку и опять возвращаясь к игре в адъютанта и генерала, к которой он приготовился, – или должен я оставаться при вашем высокоблагородии?