Тимур-Ходжа-хан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тимур-Ходжа
тат. Тимер Хуҗа<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
хан Золотой Орды
август 1361 — сентябрь 1361
Предшественник: Хизр-хан
Преемник: Ордумелик
 
Вероисповедание: ислам
Смерть: 1361(1361)
Отец: Хизр-хан
Дети: сын: Азиз шейх

Тимур-Ходжа (тат. Тимер Хуҗа, в летописях Темир-Хозя) — хан Золотой Орды в 1361 году. Тимур-Ходжа представитель рода Орда-Ежена, старшего сына хана Джучи.

Был старшим сыном хана Хизра. Организовал заговор против отца, в результате которого Хизр и его младший сын были убиты, а Тимур-Ходжа вступил на золотоордынский престол. Правил в течение пяти недель. Успел начать чеканку монет в Новом Сарае.

Ордынская знать была настроена враждебно по отношению к Тимур-Ходже с первых же дней царствования, чем сумел воспользоваться беклярбек Мамай, восставший против власти нового хана. В это время Мамай объявил ханом своего ставленника Абдаллаха (потомка Узбек-хана). В стране начались междоусобицы. Не имея сил для противостояния Мамаю, Тимур-Ходжа бежал за Волгу, где и был убит.

Напишите отзыв о статье "Тимур-Ходжа-хан"



Литература

  • Греков Б. Д., Якубовский А. Ю. [www.krotov.info/lib_sec/04_g/gre/grekov_00.htm Золотая Орда и её падение]. — М.-Л., 1950.
  • Григорьев А. П. [info.charm.ru/library/1983-Grigoriev.htm Золотоордынские ханы 60—70-х годов XIV в.: хронология правлений] // Историография и источниковедение стран Азии и Африки : сборник. — Л., 1983. — Вып. VII.

Отрывок, характеризующий Тимур-Ходжа-хан

Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.
Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]
Но несмотря на то, что он твердо верил в то, что он был неаполитанский король, и что он сожалел о горести своих покидаемых им подданных, в последнее время, после того как ему ведено было опять поступить на службу, и особенно после свидания с Наполеоном в Данциге, когда августейший шурин сказал ему: «Je vous ai fait Roi pour regner a maniere, mais pas a la votre», [Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по своему, а по моему.] – он весело принялся за знакомое ему дело и, как разъевшийся, но не зажиревший, годный на службу конь, почуяв себя в упряжке, заиграл в оглоблях и, разрядившись как можно пестрее и дороже, веселый и довольный, скакал, сам не зная куда и зачем, по дорогам Польши.