Беклярбек

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Беклярибек — управляющий государственной администрацией в Золотой Орде. Одна из двух главных административных должностей, схожая с функциями современного премьер-министра.[1][2]

За период своего существования, лица занимавшие должность беклярибека, нередко пытались или полностью управляли государством, сажая на престол марионеточных ханов.[1]

По причине того, что большая часть ханов не обладала должными знаниями и они чаще предпочитали не вникать в подробности, к ведению беклярибека относились внутренняя и внешняя политика, экономика и войско.[3]

В смысловом переводе на русский язык, беклярибек будет значить «Великий князь».[4]



Список беклярибеков Золотой Орды

См. также

Напишите отзыв о статье "Беклярбек"

Примечания

  1. 1 2 [annales.info/volga/egorov/egorov.htm Историческая география Золотой Орды в XIII—XIV вв.] Автор: В. Л. Егоров Издательство: Либроком Год: 2009
  2. История государственного управления в России: учебное пособие В. Б. Цыганов Уральская академия государственной службы, 1999
  3. Этнополитическая история татар в VI - первой четверти XV в Д. М. Исхаков, И. Л. Измайлов Ин-т история Академии наук Татарстана, 2000
  4. Золотая Орда: мифы и реальность В. Л. Егоров "Знание", 1990
  5. Селезнёв Ю. В. Элита Золотой Орды. — Казань: Издательство «Фэн» АН РТ, 2009. — С. 9, 88. — 232 с.
  6. Селезнёв Ю. В. Элита Золотой Орды. — С. 116—117.



Отрывок, характеризующий Беклярбек

– Просит подкрепления? – с гневным жестом проговорил Наполеон. Адъютант утвердительно наклонил голову и стал докладывать; но император отвернулся от него, сделав два шага, остановился, вернулся назад и подозвал Бертье. – Надо дать резервы, – сказал он, слегка разводя руками. – Кого послать туда, как вы думаете? – обратился он к Бертье, к этому oison que j'ai fait aigle [гусенку, которого я сделал орлом], как он впоследствии называл его.
– Государь, послать дивизию Клапареда? – сказал Бертье, помнивший наизусть все дивизии, полки и батальоны.
Наполеон утвердительно кивнул головой.
Адъютант поскакал к дивизии Клапареда. И чрез несколько минут молодая гвардия, стоявшая позади кургана, тронулась с своего места. Наполеон молча смотрел по этому направлению.
– Нет, – обратился он вдруг к Бертье, – я не могу послать Клапареда. Пошлите дивизию Фриана, – сказал он.
Хотя не было никакого преимущества в том, чтобы вместо Клапареда посылать дивизию Фриана, и даже было очевидное неудобство и замедление в том, чтобы остановить теперь Клапареда и посылать Фриана, но приказание было с точностью исполнено. Наполеон не видел того, что он в отношении своих войск играл роль доктора, который мешает своими лекарствами, – роль, которую он так верно понимал и осуждал.
Дивизия Фриана, так же как и другие, скрылась в дыму поля сражения. С разных сторон продолжали прискакивать адъютанты, и все, как бы сговорившись, говорили одно и то же. Все просили подкреплений, все говорили, что русские держатся на своих местах и производят un feu d'enfer [адский огонь], от которого тает французское войско.
Наполеон сидел в задумчивости на складном стуле.
Проголодавшийся с утра m r de Beausset, любивший путешествовать, подошел к императору и осмелился почтительно предложить его величеству позавтракать.
– Я надеюсь, что теперь уже я могу поздравить ваше величество с победой, – сказал он.
Наполеон молча отрицательно покачал головой. Полагая, что отрицание относится к победе, а не к завтраку, m r de Beausset позволил себе игриво почтительно заметить, что нет в мире причин, которые могли бы помешать завтракать, когда можно это сделать.