Хедив

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Хедив (осман.: خدیو‎ Hıdiv)) — титул вице-султана Египта, существовавший в период зависимости Египта от Турции (18671914). Этот титул носили Исмаил, Тауфик и Аббас II.





Этимология

Термин пришел в европейские языки через французское посредство (фр. khédive) из османского турецкого языка (осм. خدیو hıdiv), который в свою очередь заимствовал его из персидского (перс. خدیو  xadêv), а тот — из бактрийского (бактр. χοαδηο "повелитель").

История

Турецкий султан Абдул-Азиз дал титул хедива египетскому паше Исмаилу, что ставило его выше других наместников Османской империи. После провозглашения английского протектората над Египтом в 1914 году египетские правители приняли титул султана[1].

Хедивы

См. также

Напишите отзыв о статье "Хедив"

Примечания

  1. [dic.academic.ru/dic.nsf/hist_dic/14370 Хедив] // Исторический словарь. — 2000.


Отрывок, характеризующий Хедив

– Он изменил своему царю и отечеству, он передался Бонапарту, он один из всех русских осрамил имя русского, и от него погибает Москва, – говорил Растопчин ровным, резким голосом; но вдруг быстро взглянул вниз на Верещагина, продолжавшего стоять в той же покорной позе. Как будто взгляд этот взорвал его, он, подняв руку, закричал почти, обращаясь к народу: – Своим судом расправляйтесь с ним! отдаю его вам!
Народ молчал и только все теснее и теснее нажимал друг на друга. Держать друг друга, дышать в этой зараженной духоте, не иметь силы пошевелиться и ждать чего то неизвестного, непонятного и страшного становилось невыносимо. Люди, стоявшие в передних рядах, видевшие и слышавшие все то, что происходило перед ними, все с испуганно широко раскрытыми глазами и разинутыми ртами, напрягая все свои силы, удерживали на своих спинах напор задних.
– Бей его!.. Пускай погибнет изменник и не срамит имя русского! – закричал Растопчин. – Руби! Я приказываю! – Услыхав не слова, но гневные звуки голоса Растопчина, толпа застонала и надвинулась, но опять остановилась.
– Граф!.. – проговорил среди опять наступившей минутной тишины робкий и вместе театральный голос Верещагина. – Граф, один бог над нами… – сказал Верещагин, подняв голову, и опять налилась кровью толстая жила на его тонкой шее, и краска быстро выступила и сбежала с его лица. Он не договорил того, что хотел сказать.