Уайлд, Габриэлла

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Габриэлла Уайлд
Gabriella Wilde

Габриэлла Уайлд в 2011 году
Имя при рождении:

Габриэлла Занна Ванесса Анструтер-Гаф-Калторп

Место рождения:

Бейзингсток, Хэмпшир, Англия, Великобритания

Профессия:

актриса, фотомодель

Карьера:

2009 — настоящее время

Габриэ́лла Уа́йлд (англ. Gabriella Wilde), урождённая Габриэлла За́нна Ване́сса Анстру́тер-Гаф-Калто́рп (англ. Gabriella Zanna Vanessa Anstruther-Gough-Calthorpe, род. 8 апреля 1989, Бейзингсток</span>ruen, Хэмпшир, Англия)[1][2], также известная как Габриэлла Калторп (англ. Gabriella Calthorpe)[1] — английская актриса и модель[3].





Биография

Габриэлла Уайлд родилась в Бейзингстоке</span>ruen в Хэмпшире, Англия. Она является членом аристократической семьи Гаф-Калторп</span>ruen[4]. Её отцом является бизнесмен Джон Анструтер-Гаф-Калторп</span>ruen, внук баронета Фицроя Анструтер-Гаф-Калторп</span>ruen. Её мать — Ванесса Мари Треза Хаббард, бывшая жена сэра Дая Ллевеллина, 4-го баронета</span>ruen[5][6]. Ванесса была моделью и работала с Дэвидом Бэйли</span>ruen и Джоном Своннеллом</span>ruen. Благодаря деду по материнской линии Уайлд является потомком Монтегю Берти, 6-го графа Эбингтона</span>ruen, достопочтенного Томаса Гейджа, генерала, и Стефануса Ван Кортландта</span>ruen, первого мэра Нью-Йорка, родившегося не в Англии. Родителями её бабушки по материнской линии были пэры Бернард Фицалан-Говард, 3-й барон Говард-оф-Глоссоп</span>ruen и Мона Фицалан-Говард, 11-я баронесса Бомон</span>ruen.

У Уайлд есть младшая сестра Октавия, а также пять единокровных братьей и сестёр: Оливия</span>ruen и Арабелла от первого брака её матери, и Джорджиана, Изабелла</span>ruen и Якоби от первого брака её отца с леди Мэри-Джай Керзон[3]. Кроме того у неё есть неофициальные сводные сёстры Пандора Купер-Кей и Крессида Бонас</span>ruen — другие дочери леди Мэри-Джай Керзон. Изабелла и Оливия также актрисы[7].

Уайлд училась в школе Хитфилд в Аскоте и в школе Санкт-Свитун в Винчестере до того как уехала, чтобы продолжить модельную карьеру[4]. Она занималась контрабандой водки в Хитфилде, в результате чего была переведена в Санкт-Свитун[4]. Позже она изучала изящные искусства в Гильдии лондонского художественного училища, однако бросила учёбу, чтобы стать актрисой[8].

Личная жизнь

Уайлд вышла замуж за музыканта Алана Пауналла</span>ruen 13 сентября 2014 года в Италии[9]. У супругов есть два сына — Саша Блю (род. февраль 2014) и Шайло Сильва (род. апрель 2016)[10].

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
2009 ф Одноклассницы 2: Легенда о золоте Фриттона St Trinian’s 2: The Legend of Fritton’s Gold Сэффи
2010 с Доктор Кто: Вампиры Венеции Doctor Who: The Vampires of Venice девушка-вампир
2011 ф Мушкётеры The Three Musketeers Констанция Бонасье
2012 кор Маэстро Il Maestro виолончелистка
2012 тф Тёмный конь Dark Horse Уинтер-Ли Кардиган
2013 ф Телекинез Carrie Сью Снелл
2014 ф Анатомия любви Endless Love Джейд Баттерфилд
2014 в Поселенцы Squatters Келли
2016 с Полдарк Poldark Кэролайн Пенвенен

Напишите отзыв о статье "Уайлд, Габриэлла"

Примечания

  1. 1 2 [www.fashionmodeldirectory.com/models/gabriella_calthorpe/ Gabriella Calthorpe - FMD]. Fashion Model Directory. Проверено 15 апреля 2014.
  2. Tyrnauer, Matt [www.vanityfair.com/hollywood/2014/02/gabriella-wilde-actress-photo Wilde English Rose]. Vanity Fair (February 2014).
  3. 1 2 [www.tatler.com/the-tatler-list/w/gabriella-wilde Gabriella Wilde - Tatler]. Tatler. Проверено 15 апреля 2014.
  4. 1 2 3 Hermione Eyre. [www.thisislondon.co.uk/lifestyle/article-23779851-the-saints-and-sinners-of-st-trinians.do The saints and sinners of St Trinian's]. This Is London (12 апреля 2009). Проверено 16 сентября 2010.
  5. [www.dailymail.co.uk/news/article-1227363/Fergie-Princess-Pushy-error-protocol.html Fergie, Princess Pushy and an 'error of protocol']. The Daily Mail (13 ноября 2009). Проверено 16 сентября 2010.
  6. www.thepeerage.com/p6983.htm#i69822
  7. [www.dailymail.co.uk/home/you/article-1097564/Society-model-Gabriella-Calthorpe--8216-I-8217-m-girl-8217.html Model Gabriella Calthorpe: ‘I’m a go-get-It-girl’]. The Daily Mail (31 December 2008). Проверено 30 октября 2013.
  8. [www.tatler.com/bystander/events/2012/april/teen-tatler-gabriella-wilde#!/7191/image/1 Gabriella Wilde: Teen Tatler]. Tatler (11 April 2012).
  9. [www.dailymail.co.uk/news/article-2755814/SEBASTIAN-SHAKESPEARE-Cressida-s-wedding-dash-Harry.html Cressida's wedding dash to be with Harry] (15 September 2014).
  10. [announcements.telegraph.co.uk/births/173346/pownall POWNALL] (5 February 2012). Проверено 7 февраля 2014.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Уайлд, Габриэлла

Про батарею Тушина было забыто, и только в самом конце дела, продолжая слышать канонаду в центре, князь Багратион послал туда дежурного штаб офицера и потом князя Андрея, чтобы велеть батарее отступать как можно скорее. Прикрытие, стоявшее подле пушек Тушина, ушло, по чьему то приказанию, в середине дела; но батарея продолжала стрелять и не была взята французами только потому, что неприятель не мог предполагать дерзости стрельбы четырех никем не защищенных пушек. Напротив, по энергичному действию этой батареи он предполагал, что здесь, в центре, сосредоточены главные силы русских, и два раза пытался атаковать этот пункт и оба раза был прогоняем картечными выстрелами одиноко стоявших на этом возвышении четырех пушек.
Скоро после отъезда князя Багратиона Тушину удалось зажечь Шенграбен.
– Вишь, засумятились! Горит! Вишь, дым то! Ловко! Важно! Дым то, дым то! – заговорила прислуга, оживляясь.
Все орудия без приказания били в направлении пожара. Как будто подгоняя, подкрикивали солдаты к каждому выстрелу: «Ловко! Вот так так! Ишь, ты… Важно!» Пожар, разносимый ветром, быстро распространялся. Французские колонны, выступившие за деревню, ушли назад, но, как бы в наказание за эту неудачу, неприятель выставил правее деревни десять орудий и стал бить из них по Тушину.
Из за детской радости, возбужденной пожаром, и азарта удачной стрельбы по французам, наши артиллеристы заметили эту батарею только тогда, когда два ядра и вслед за ними еще четыре ударили между орудиями и одно повалило двух лошадей, а другое оторвало ногу ящичному вожатому. Оживление, раз установившееся, однако, не ослабело, а только переменило настроение. Лошади были заменены другими из запасного лафета, раненые убраны, и четыре орудия повернуты против десятипушечной батареи. Офицер, товарищ Тушина, был убит в начале дела, и в продолжение часа из сорока человек прислуги выбыли семнадцать, но артиллеристы всё так же были веселы и оживлены. Два раза они замечали, что внизу, близко от них, показывались французы, и тогда они били по них картечью.
Маленький человек, с слабыми, неловкими движениями, требовал себе беспрестанно у денщика еще трубочку за это , как он говорил, и, рассыпая из нее огонь, выбегал вперед и из под маленькой ручки смотрел на французов.
– Круши, ребята! – приговаривал он и сам подхватывал орудия за колеса и вывинчивал винты.
В дыму, оглушаемый беспрерывными выстрелами, заставлявшими его каждый раз вздрагивать, Тушин, не выпуская своей носогрелки, бегал от одного орудия к другому, то прицеливаясь, то считая заряды, то распоряжаясь переменой и перепряжкой убитых и раненых лошадей, и покрикивал своим слабым тоненьким, нерешительным голоском. Лицо его всё более и более оживлялось. Только когда убивали или ранили людей, он морщился и, отворачиваясь от убитого, сердито кричал на людей, как всегда, мешкавших поднять раненого или тело. Солдаты, большею частью красивые молодцы (как и всегда в батарейной роте, на две головы выше своего офицера и вдвое шире его), все, как дети в затруднительном положении, смотрели на своего командира, и то выражение, которое было на его лице, неизменно отражалось на их лицах.
Вследствие этого страшного гула, шума, потребности внимания и деятельности Тушин не испытывал ни малейшего неприятного чувства страха, и мысль, что его могут убить или больно ранить, не приходила ему в голову. Напротив, ему становилось всё веселее и веселее. Ему казалось, что уже очень давно, едва ли не вчера, была та минута, когда он увидел неприятеля и сделал первый выстрел, и что клочок поля, на котором он стоял, был ему давно знакомым, родственным местом. Несмотря на то, что он всё помнил, всё соображал, всё делал, что мог делать самый лучший офицер в его положении, он находился в состоянии, похожем на лихорадочный бред или на состояние пьяного человека.
Из за оглушающих со всех сторон звуков своих орудий, из за свиста и ударов снарядов неприятелей, из за вида вспотевшей, раскрасневшейся, торопящейся около орудий прислуги, из за вида крови людей и лошадей, из за вида дымков неприятеля на той стороне (после которых всякий раз прилетало ядро и било в землю, в человека, в орудие или в лошадь), из за вида этих предметов у него в голове установился свой фантастический мир, который составлял его наслаждение в эту минуту. Неприятельские пушки в его воображении были не пушки, а трубки, из которых редкими клубами выпускал дым невидимый курильщик.
– Вишь, пыхнул опять, – проговорил Тушин шопотом про себя, в то время как с горы выскакивал клуб дыма и влево полосой относился ветром, – теперь мячик жди – отсылать назад.
– Что прикажете, ваше благородие? – спросил фейерверкер, близко стоявший около него и слышавший, что он бормотал что то.
– Ничего, гранату… – отвечал он.
«Ну ка, наша Матвевна», говорил он про себя. Матвевной представлялась в его воображении большая крайняя, старинного литья пушка. Муравьями представлялись ему французы около своих орудий. Красавец и пьяница первый номер второго орудия в его мире был дядя ; Тушин чаще других смотрел на него и радовался на каждое его движение. Звук то замиравшей, то опять усиливавшейся ружейной перестрелки под горою представлялся ему чьим то дыханием. Он прислушивался к затиханью и разгоранью этих звуков.