Уивер, Гертруд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гертруд Уивер
Gertrude Weaver

Гертруд Уивер в 113 лет
Дата рождения:

4 июля 1898(1898-07-04)

Место рождения:

Арканзас, США

Гражданство:

США США

Дата смерти:

6 апреля 2015(2015-04-06) (116 лет)

Место смерти:

Камден, Арканзас, США

Гертруд Уивер (англ. Gertrude Weaver; 4 июля 1898, Арканзас6 апреля 2015, Арканзас[1]) — американская долгожительница. Она родилась в Арканзасе недалеко от границы с Техасом. Она стала самым старым американцем после смерти Дины Манфредини 17 декабря 2012 г. Также стала старейшим жителем Земли 1 апреля 2015 года, после того, как умерла Мисао Окава. Гертруд Уивер также входит в десятку верифицированных старейших людей, живших когда-либо.





Биография

Родилась на юго-западе Арканзаса в семье Чарлза Гейнса (род. в мае 1861) и Офелии Джеффриз (род. в декабре 1866)[2], которые были испольщиками[3]. Вышла замуж в 1915 г. и родила четырёх детей. К её 116-летию в живых остался только один сын, Джо[2], которому тогда было 93 года[4].

В 104 года она попала в дом престарелых Кэмдена, после того как сломала бедро. После восстановления она смогла вернуться домой с помощью своей внучки. В 109 лет она снова оказалась в доме престарелых «Серебряные дубы» в Кэмдене, штат Арканзас[4].

Её здоровье немного ухудшилось после её 115-летия, но Гертруда продолжала выходить из своей комнаты в доме престарелых для еды и занятий[4]. У неё не было никаких хронических заболеваний, характерных для людей её возраста, спала хорошо, а также не пила и не курила[5].

Уивер рассказала Associated Press, что есть три фактора её долголетия: «Вера в Бога, трудолюбие и любовь к ближним»[4][6]. Уивер в интервью Time добавила четвёртый фактор, который, возможно, является самым главным: «Делать всё, что в наших силах, а если что-то не в наших силах, значит, это не в наших силах»[5].

К празднованию её 116-летия Геронтологическая исследовательская группа (GRG) объявила о верификации возраста Уивер, что сделало её самой пожилой верифицированной ныне живущей американкой, и подарила ей почётный знак со званием старейшего американца[4][7][8][9] (GRG и Книга рекордов Гиннесса установили, что Уивер старше Джералиэн Тэлли, которая раньше считалась самой старой). Гертруда также получила письмо от президента Обамы, а мэр Кэмдена объявил её день рождения «Днём Гертруды»[9].

Рекорды долголетия Уивер

14 октября 2014 года Гертруд Уивер стала девятой среди старейших верифицированных людей (женщин), обогнав свою соотечественницу Бесси Купер.

1 ноября 2014 года Гертруд Уивер стала восьмой среди старейших верифицированных людей (женщин), обогнав свою соотечественницу Элизабет Болден.

27 декабря 2014 года Гертруд Уивер стала седьмой среди старейших верифицированных людей (женщин), обогнав японку Танэ Икаи.

Умерла 6 апреля 2015 года.

См. также

Напишите отзыв о статье "Уивер, Гертруд"

Примечания

  1. [www.arkansasonline.com/news/2015/apr/06/worlds-oldest-person-dies-camden/?f=news-arkansas World's oldest person dies in Camden]
  2. 1 2 [www.myarklamiss.com/story/happy-115th-birthday-mrs-gertrude-weaver/d/story/cu7NdCKB802jhO8yUNAb7A Happy 115th Birthday Mrs. Gertrude Weaver!]. KTVE/myarklamiss.com (July 4, 2013). Проверено 28 июня 2014.
  3. [www.nwaonline.com/news/2014/jul/05/arkansan-called-america-s-oldest-201407/?news-arkansas Arkansan called America's oldest Woman celebrates 116 years], NWA Media (5 July 2014). Проверено 7 июля 2014.
  4. 1 2 3 4 5 [news.msn.com/us/at-116-arkansas-woman-named-oldest-american?ocid=ansnews11 At 116, Arkansas woman named oldest American], MSN (4 July 2014). Проверено 5 июля 2014.
  5. 1 2 [time.com/2963318/meet-the-oldest-american-gertrude-weaver-116/ Meet The New Oldest American], Time (7 July 2014). [www.webcitation.org/6QtpblL4Z Архивировано] из первоисточника 7 июля 2014. Проверено 7 июля 2014.
  6. [www.camdenarknews.com/news/2014/07/02/three-keys-to-116-america-s-oldest-perso-442962.php Three keys to 116: America’s oldest person shares basic secrets to her long, history-making life as] (2 July 2014). Проверено 5 июля 2014.
  7. Flannigan, Patric. [www.camdenarknews.com/news/2014/06/17/weaver-may-be-oldest-person-alive-159437.php Weaver may be oldest person alive]. Camden News (June 17, 2014). Проверено 28 июня 2014.
  8. [supercentenarian-research-foundation.org/TableE.aspx Supercentenarian Data -- Table E]. Gerontology Research Group (12 June 2014). Проверено 25 июня 2014.
  9. 1 2 [www.arkansasmatters.com/story/d/story/camden-woman-becomes-oldest-person-in-the-us/18677/YH1FzBbMx02f1m89suiDJg Camden Woman Becomes Oldest Person in the U.S.], KARK-TV (4 July 2014). Проверено 5 июля 2014.
Предшественник:
Дина Манфредини
Старейший житель США
17 декабря 20126 апреля 2015
Преемник:
Джералиэн Тэлли
Предшественник:
Мисао Окава
Старейший житель Земли
1 апреля6 апреля 2015
Преемник:
Джералиэн Тэлли

Отрывок, характеризующий Уивер, Гертруд

– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.
– Roi de Rome, [Римский король.] – сказал он, грациозным жестом руки указывая на портрет. – Admirable! [Чудесно!] – С свойственной итальянцам способностью изменять произвольно выражение лица, он подошел к портрету и сделал вид задумчивой нежности. Он чувствовал, что то, что он скажет и сделает теперь, – есть история. И ему казалось, что лучшее, что он может сделать теперь, – это то, чтобы он с своим величием, вследствие которого сын его в бильбоке играл земным шаром, чтобы он выказал, в противоположность этого величия, самую простую отеческую нежность. Глаза его отуманились, он подвинулся, оглянулся на стул (стул подскочил под него) и сел на него против портрета. Один жест его – и все на цыпочках вышли, предоставляя самому себе и его чувству великого человека.
Посидев несколько времени и дотронувшись, сам не зная для чего, рукой до шероховатости блика портрета, он встал и опять позвал Боссе и дежурного. Он приказал вынести портрет перед палатку, с тем, чтобы не лишить старую гвардию, стоявшую около его палатки, счастья видеть римского короля, сына и наследника их обожаемого государя.
Как он и ожидал, в то время как он завтракал с господином Боссе, удостоившимся этой чести, перед палаткой слышались восторженные клики сбежавшихся к портрету офицеров и солдат старой гвардии.
– Vive l'Empereur! Vive le Roi de Rome! Vive l'Empereur! [Да здравствует император! Да здравствует римский король!] – слышались восторженные голоса.
После завтрака Наполеон, в присутствии Боссе, продиктовал свой приказ по армии.
– Courte et energique! [Короткий и энергический!] – проговорил Наполеон, когда он прочел сам сразу без поправок написанную прокламацию. В приказе было:
«Воины! Вот сражение, которого вы столько желали. Победа зависит от вас. Она необходима для нас; она доставит нам все нужное: удобные квартиры и скорое возвращение в отечество. Действуйте так, как вы действовали при Аустерлице, Фридланде, Витебске и Смоленске. Пусть позднейшее потомство с гордостью вспомнит о ваших подвигах в сей день. Да скажут о каждом из вас: он был в великой битве под Москвою!»
– De la Moskowa! [Под Москвою!] – повторил Наполеон, и, пригласив к своей прогулке господина Боссе, любившего путешествовать, он вышел из палатки к оседланным лошадям.
– Votre Majeste a trop de bonte, [Вы слишком добры, ваше величество,] – сказал Боссе на приглашение сопутствовать императору: ему хотелось спать и он не умел и боялся ездить верхом.
Но Наполеон кивнул головой путешественнику, и Боссе должен был ехать. Когда Наполеон вышел из палатки, крики гвардейцев пред портретом его сына еще более усилились. Наполеон нахмурился.