Утагава Садахидэ

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Утагава Садахидэ
歌川貞秀
Дата рождения:

1807(1807)

Дата смерти:

1873(1873)

Жанр:

муся-э, йокогама-э

Учёба:

Утагава Кунисада

Стиль:

укиё-э

Работы на Викискладе

Утагава Садахидэ (яп. 歌川貞秀?, 18071873) — японский художник, мастер укиё-э, представитель школы Утагава.





Биография и творчество

Утагава Садахидэ — один из последних представителей поколений учеников мастера укиё-э Утагавы Кунисады. Кроме Кунисады на работы Садахидэ оказало влияние творчество Утагавы Куниёси, ко всему прочему художник выработал и свой непохожий на других стиль, прославившись как мастер в жанре йокогама-э[1].

Садахидэ использовал в своих работах приём вида «с высоты птичьего полёта», не характерного для искусства укиё-э. Он объединял несколько листов в триптихи, создавая тем самым широкие панорамы городов, войск и т.д.. К подобным работам относится серия Садахидэ «Знаменитые достопримечательности Восточной столицы».

Творчество Садахидэ было высоко оценено, и в 1867 году совместно с другими художниками представлял Японию на Всемирной выставке в Париже.

Напишите отзыв о статье "Утагава Садахидэ"

Примечания

Литература

  • Lane, Richard. (1978). Images from the Floating World, The Japanese Print. Oxford: Oxford University Press. ISBN 0192114476, ISBN 9780192114471; [www.worldcat.org/title/images-from-the-floating-world-the-japanese-print-including-an-illustrated-dictionary-of-ukiyo-e/oclc/5246796?referer=di&ht=edition OCLC 5246796]

Ссылки

[ja.ukiyo-e.org/search?q=%E6%AD%8C%E5%B7%9D%E8%B2%9E%E7%A7%80 Работы художника на ukiyo-e.org]

Отрывок, характеризующий Утагава Садахидэ

И как бы для того, чтобы не обидеть Сони отказом и отделаться от нее, она подвинула голову к окну, поглядела так, что, очевидно, не могла ничего видеть, и опять села в свое прежнее положение.
– Да ты не видела?
– Нет, право, я видела, – умоляющим о спокойствии голосом сказала она.
И графине и Соне понятно было, что Москва, пожар Москвы, что бы то ни было, конечно, не могло иметь значения для Наташи.
Граф опять пошел за перегородку и лег. Графиня подошла к Наташе, дотронулась перевернутой рукой до ее головы, как это она делала, когда дочь ее бывала больна, потом дотронулась до ее лба губами, как бы для того, чтобы узнать, есть ли жар, и поцеловала ее.
– Ты озябла. Ты вся дрожишь. Ты бы ложилась, – сказала она.
– Ложиться? Да, хорошо, я лягу. Я сейчас лягу, – сказала Наташа.
С тех пор как Наташе в нынешнее утро сказали о том, что князь Андрей тяжело ранен и едет с ними, она только в первую минуту много спрашивала о том, куда? как? опасно ли он ранен? и можно ли ей видеть его? Но после того как ей сказали, что видеть его ей нельзя, что он ранен тяжело, но что жизнь его не в опасности, она, очевидно, не поверив тому, что ей говорили, но убедившись, что сколько бы она ни говорила, ей будут отвечать одно и то же, перестала спрашивать и говорить. Всю дорогу с большими глазами, которые так знала и которых выражения так боялась графиня, Наташа сидела неподвижно в углу кареты и так же сидела теперь на лавке, на которую села. Что то она задумывала, что то она решала или уже решила в своем уме теперь, – это знала графиня, но что это такое было, она не знала, и это то страшило и мучило ее.
– Наташа, разденься, голубушка, ложись на мою постель. (Только графине одной была постелена постель на кровати; m me Schoss и обе барышни должны были спать на полу на сене.)
– Нет, мама, я лягу тут, на полу, – сердито сказала Наташа, подошла к окну и отворила его. Стон адъютанта из открытого окна послышался явственнее. Она высунула голову в сырой воздух ночи, и графиня видела, как тонкие плечи ее тряслись от рыданий и бились о раму. Наташа знала, что стонал не князь Андрей. Она знала, что князь Андрей лежал в той же связи, где они были, в другой избе через сени; но этот страшный неумолкавший стон заставил зарыдать ее. Графиня переглянулась с Соней.
– Ложись, голубушка, ложись, мой дружок, – сказала графиня, слегка дотрогиваясь рукой до плеча Наташи. – Ну, ложись же.
– Ах, да… Я сейчас, сейчас лягу, – сказала Наташа, поспешно раздеваясь и обрывая завязки юбок. Скинув платье и надев кофту, она, подвернув ноги, села на приготовленную на полу постель и, перекинув через плечо наперед свою недлинную тонкую косу, стала переплетать ее. Тонкие длинные привычные пальцы быстро, ловко разбирали, плели, завязывали косу. Голова Наташи привычным жестом поворачивалась то в одну, то в другую сторону, но глаза, лихорадочно открытые, неподвижно смотрели прямо. Когда ночной костюм был окончен, Наташа тихо опустилась на простыню, постланную на сено с края от двери.