Утиура
Поделись знанием:
К:Водные объекты по алфавиту
– Oh, ce serait une perte terrible. C'est une femme ravissante. [О, это была бы большая потеря. Такая прелестная женщина.]
– Vous parlez de la pauvre comtesse, – сказала, подходя, Анна Павловна. – J'ai envoye savoir de ses nouvelles. On m'a dit qu'elle allait un peu mieux. Oh, sans doute, c'est la plus charmante femme du monde, – сказала Анна Павловна с улыбкой над своей восторженностью. – Nous appartenons a des camps differents, mais cela ne m'empeche pas de l'estimer, comme elle le merite. Elle est bien malheureuse, [Вы говорите про бедную графиню… Я посылала узнавать о ее здоровье. Мне сказали, что ей немного лучше. О, без сомнения, это прелестнейшая женщина в мире. Мы принадлежим к различным лагерям, но это не мешает мне уважать ее по ее заслугам. Она так несчастна.] – прибавила Анна Павловна.
Полагая, что этими словами Анна Павловна слегка приподнимала завесу тайны над болезнью графини, один неосторожный молодой человек позволил себе выразить удивление в том, что не призваны известные врачи, а лечит графиню шарлатан, который может дать опасные средства.
Утиура яп. 内浦湾 | |
Залив Утиура и вулкан Комагатаке в окрестностях посёлка Якумо | |
42°20′ с. ш. 140°35′ в. д. / 42.333° с. ш. 140.583° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=42.333&mlon=140.583&zoom=10 (O)] (Я)Координаты: 42°20′ с. ш. 140°35′ в. д. / 42.333° с. ш. 140.583° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=42.333&mlon=140.583&zoom=10 (O)] (Я) | |
Вышестоящая акватория | Тихий океан |
Страна | Япония |
Тип | Залив |
Длина береговой линии | 55 км |
Наибольшая глубина | 107 м |
Средняя глубина | 60—100 м |
Спутниковое изображение залива Утиура |
Утиу́ра (яп. 内浦湾 Утиура-ван) — вулканический залив Тихого океана у южного побережья острова Хоккайдо (Япония).
Залив имеет округлённую форму; берега преимущественно низменные, с отдельными вулканами (Усу, Комагатаке). Длина составляет около 55 км, ширина у входа — 30 км. Средняя глубина составляет 60—100 м, максимальная — 107 м. У входа в залив расположен порт Муроран — китобойная база Японии.
Источники
- [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_geo/5136/Утиура Утиура] — статья из Географической энциклопедии.
- Утиура — статья из Большой советской энциклопедии..
Напишите отзыв о статье "Утиура"
Отрывок, характеризующий Утиура
– Le vieux comte est touchant a ce qu'on dit. Il a pleure comme un enfant quand le medecin lui a dit que le cas etait dangereux. [Старый граф очень трогателен, говорят. Он заплакал, как дитя, когда доктор сказал, что случай опасный.]– Oh, ce serait une perte terrible. C'est une femme ravissante. [О, это была бы большая потеря. Такая прелестная женщина.]
– Vous parlez de la pauvre comtesse, – сказала, подходя, Анна Павловна. – J'ai envoye savoir de ses nouvelles. On m'a dit qu'elle allait un peu mieux. Oh, sans doute, c'est la plus charmante femme du monde, – сказала Анна Павловна с улыбкой над своей восторженностью. – Nous appartenons a des camps differents, mais cela ne m'empeche pas de l'estimer, comme elle le merite. Elle est bien malheureuse, [Вы говорите про бедную графиню… Я посылала узнавать о ее здоровье. Мне сказали, что ей немного лучше. О, без сомнения, это прелестнейшая женщина в мире. Мы принадлежим к различным лагерям, но это не мешает мне уважать ее по ее заслугам. Она так несчастна.] – прибавила Анна Павловна.
Полагая, что этими словами Анна Павловна слегка приподнимала завесу тайны над болезнью графини, один неосторожный молодой человек позволил себе выразить удивление в том, что не призваны известные врачи, а лечит графиню шарлатан, который может дать опасные средства.