Фаланговидный фолькус

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фолькус фаланговидный
Научная классификация
Международное научное название

Pholcus phalangioides (Fuesslin, 1775)

Ареал


Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе

Фолькус фаланговидный[1] (лат. Pholcus phalangioides) — синантропный[2] вид пауков-сенокосцев. Распространён всесветно[3]. Является космополитическим видом, происходит из Европы[4].

Общая длина тела пауков-сенокосцев 6—9 мм; самцы несколько меньше самок[3][4]. Тело кремового цвета, бледно-жёлтое или бледно-коричневое с серым узором в центре карапакса[3]. Ноги очень длинные, блестящие[4].

Напишите отзыв о статье "Фаланговидный фолькус"



Примечания

  1. Сейфулина Р. Р., Карцев В. М. Пауки средней полосы России: Атлас-определитель. — М.: ЗАО «Фитон+», 2011. — С. 528. — 1000 экз. — ISBN 978-5-93457-348-6.
  2. [srs.britishspiders.org.uk/portal.php/p/Summary/s/Pholcus+phalangioides Информация] (англ.). Сайт «Spider and Harvestman Recording Scheme website»: the national recording schemes for spiders and harvestmen in Britain. (srs.britishspiders.org.uk). Проверено 4 декабря 2011. [www.webcitation.org/6ARjTGiXA Архивировано из первоисточника 5 сентября 2012].
  3. 1 2 3 [bugguide.net/node/view/9610 Информация и фотографии] (англ.). Сайт «BugGuide»: Identification, Images, & Information For Insects, Spiders & Their Kin For the United States & Canada (bugguide.net). Проверено 4 декабря 2011. [www.webcitation.org/6ARjSimRx Архивировано из первоисточника 5 сентября 2012].
  4. 1 2 3 [australianmuseum.net.au/daddy-long-legs-spider Информация] (англ.). Сайт «Australian Museum»: nature, culture, discover (australianmuseum.net.au). Проверено 4 декабря 2011. [www.webcitation.org/6ARjU4SFO Архивировано из первоисточника 5 сентября 2012].

Литература

  • Japyassú, Hilton Ferreira and Macagnan, Cátia Regina [pepsic.bvsalud.org/pdf/reto/v6n2/v6n2a02.pdf Fishing for Prey: the Evolution of a New Predatory Tactic Among Spiders (Araneae, Pholcidae)] (англ.) // Revista de Etologia. — 2004. — Vol. 6, no. 2. — P. 79-94.


Отрывок, характеризующий Фаланговидный фолькус

– Священную древнюю столицу России! – вдруг заговорил он, сердитым голосом повторяя слова Бенигсена и этим указывая на фальшивую ноту этих слов. – Позвольте вам сказать, ваше сиятельство, что вопрос этот не имеет смысла для русского человека. (Он перевалился вперед своим тяжелым телом.) Такой вопрос нельзя ставить, и такой вопрос не имеет смысла. Вопрос, для которого я просил собраться этих господ, это вопрос военный. Вопрос следующий: «Спасенье России в армии. Выгоднее ли рисковать потерею армии и Москвы, приняв сраженье, или отдать Москву без сражения? Вот на какой вопрос я желаю знать ваше мнение». (Он откачнулся назад на спинку кресла.)
Начались прения. Бенигсен не считал еще игру проигранною. Допуская мнение Барклая и других о невозможности принять оборонительное сражение под Филями, он, проникнувшись русским патриотизмом и любовью к Москве, предлагал перевести войска в ночи с правого на левый фланг и ударить на другой день на правое крыло французов. Мнения разделились, были споры в пользу и против этого мнения. Ермолов, Дохтуров и Раевский согласились с мнением Бенигсена. Руководимые ли чувством потребности жертвы пред оставлением столицы или другими личными соображениями, но эти генералы как бы не понимали того, что настоящий совет не мог изменить неизбежного хода дел и что Москва уже теперь оставлена. Остальные генералы понимали это и, оставляя в стороне вопрос о Москве, говорили о том направлении, которое в своем отступлении должно было принять войско. Малаша, которая, не спуская глаз, смотрела на то, что делалось перед ней, иначе понимала значение этого совета. Ей казалось, что дело было только в личной борьбе между «дедушкой» и «длиннополым», как она называла Бенигсена. Она видела, что они злились, когда говорили друг с другом, и в душе своей она держала сторону дедушки. В средине разговора она заметила быстрый лукавый взгляд, брошенный дедушкой на Бенигсена, и вслед за тем, к радости своей, заметила, что дедушка, сказав что то длиннополому, осадил его: Бенигсен вдруг покраснел и сердито прошелся по избе. Слова, так подействовавшие на Бенигсена, были спокойным и тихим голосом выраженное Кутузовым мнение о выгоде и невыгоде предложения Бенигсена: о переводе в ночи войск с правого на левый фланг для атаки правого крыла французов.