Фейдо, Эрнест

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эрнест Фейдо
фр. Feydeau Ernest
Дата рождения:

16 марта 1821(1821-03-16)

Место рождения:

Париж

Дата смерти:

27 октября 1873(1873-10-27) (52 года)

Место смерти:

Париж

Гражданство:

Франция Франция

Род деятельности:

писатель, новеллист

Жанр:

новелла, рассказ

Эрнест Фейдо (фр. Feydeau Ernest; 16 марта 1821, Париж — 27 октября 1873, Париж) — французский писатель и отец известного комедиографа Жоржа Фейдо.



Биография

Родился в Париже и начал свою литературную деятельность в 1844 году. Занимался коммерцией и археологией. Анализ любовной страсти во всех её проявлениях — основная тема Фейдо. Несмотря на некоторую фривольность, он твёрдо опирался на буржуазной морали. Лучший роман Фейдо «Fanny» (1858) посвящён теме ревности. В последующих произведениях он скатился к буржуазной мелодраме (Catherine d’Overmiere, 1860). Преувеличения и экзальтированность в описании характеров и страстей, любовь к риторике, к «высокому» стилю характерны для творчества Фейдо («Fanny», «Daniel», 1859). В то же время натуралистические детали сближали его с реалистическим буржуазным романом, перерождающимся в направлении натурализма.

Труды

  • Fanny, Paris, Amyot, 1858
  • Les quatre saisons, Paris, Didier et compagnie, 1858
  • Alger, Paris, Michel Lévy Frères, 1862
  • Monsieur de Saint-Bertrand, Paris, Michel Lévy Frères, Paris, 1863
  • Le Secret du bonheur, Paris, Michel Lévy Frères, 1864
  • Histoire des usages funèbres et des sépultures des peuples anciens, Paris, Gide Libraire-éditeur, 1866
  • La Comtesse de Chablis, Paris, Michel Lévy Frères, 1868
  • Théophile Gautier. Souvenirs intimes, Paris, E. Plon et Cie, 1874
  • Souna. Moeurs arabes, Paris, Calmann Lévy, 1876
  • Mémoires d’une demoiselle de bonne famille, Bruxelles, Société des bibliophiles, chez Henry Kistemaeckers, 1877; 2a ristampa con il titolo Souvenirs d’une cocodette, écrits par elle-même, Bruxelles, Gay et Doucé, 1878

Напишите отзыв о статье "Фейдо, Эрнест"

Литература

В статье использован текст из Литературной энциклопедии 1929—1939, перешедший в общественное достояние, так как он был опубликован анонимно, и имя автора не стало известным до 1 января 1992 года.

Отрывок, характеризующий Фейдо, Эрнест



В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.