Флавий Магн

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Флавий Магн
лат. Flavius Magnus
Консул Западной Римской империи 460 года
 
Дети: 1) Флавий Магн Феликс
2) Проб
3) Аранеола

Флавий Магн (лат. Flavius Magnus) — западноримский политический деятель середины V века.



Биография

Магн происходил из Нарбонны и был выходцем из знатной галло-римской семьи. Он был внуком консула 421 года Флавия Юлия Агриколы, который в свою очередь, был потомком того самого Филагрия, от которого происходил император Авит. Это вероятно, если Нимфидий, отец Магна, был братом императора. У Магна был также брат, неизвестный по имении и занимавший должность проконсула.

Магн занимал должность магистра оффиций при Авите между 455 и 456 годом. Его качества и верность империи принесли ему пост префекта преторианской префектуры Галлии по приказу императора Майориана в 458 году (или в конце 45 года). Это был шаг императора к восстановлению связей с галльской аристократией. Венцом карьеры Магна была должность ординарного консула. Магн умер около 475 года.

У него было трое детей: префект претория Галлии и Италии Флавий Магн Феликс, а также Проб и Аранеола Магна. Феликс и Проб были одноклассниками поэта Гая Соллия Сидония Аполлинария. Аранеола вышла замуж за Полемия.

Напишите отзыв о статье "Флавий Магн"

Литература

Отрывок, характеризующий Флавий Магн

Он так интересовался этим предстоящим ему делом, что не мог спать и, несмотря на усилившийся от вечерней сырости насморк, в три часа ночи, громко сморкаясь, вышел в большое отделение палатки. Он спросил о том, не ушли ли русские? Ему отвечали, что неприятельские огни всё на тех же местах. Он одобрительно кивнул головой.
Дежурный адъютант вошел в палатку.
– Eh bien, Rapp, croyez vous, que nous ferons do bonnes affaires aujourd'hui? [Ну, Рапп, как вы думаете: хороши ли будут нынче наши дела?] – обратился он к нему.
– Sans aucun doute, Sire, [Без всякого сомнения, государь,] – отвечал Рапп.
Наполеон посмотрел на него.
– Vous rappelez vous, Sire, ce que vous m'avez fait l'honneur de dire a Smolensk, – сказал Рапп, – le vin est tire, il faut le boire. [Вы помните ли, сударь, те слова, которые вы изволили сказать мне в Смоленске, вино откупорено, надо его пить.]
Наполеон нахмурился и долго молча сидел, опустив голову на руку.
– Cette pauvre armee, – сказал он вдруг, – elle a bien diminue depuis Smolensk. La fortune est une franche courtisane, Rapp; je le disais toujours, et je commence a l'eprouver. Mais la garde, Rapp, la garde est intacte? [Бедная армия! она очень уменьшилась от Смоленска. Фортуна настоящая распутница, Рапп. Я всегда это говорил и начинаю испытывать. Но гвардия, Рапп, гвардия цела?] – вопросительно сказал он.
– Oui, Sire, [Да, государь.] – отвечал Рапп.
Наполеон взял пастильку, положил ее в рот и посмотрел на часы. Спать ему не хотелось, до утра было еще далеко; а чтобы убить время, распоряжений никаких нельзя уже было делать, потому что все были сделаны и приводились теперь в исполнение.