Флаг Апрелевки

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
официальное название
Флаг городского поселения Апрелевка Наро-Фоминского муниципального района Московской области
Апрелевка
Наро-Фоминский район
Московская область
Россия

Утверждён

28 марта 2007

Пропорция

2:3

Номер в ГГР

3140

Авторский коллектив
Идея флага

К. Ф. Мочёнов

Художник

Р. И. Маланичев

Компьютерный
дизайн

Г. А. Русанова

Обоснование
символики

К. В. Переходенко

Флаг муниципального образования городского поселения Апрелевка Наро-Фоминского муниципального района Московской области Российской Федерации — опознавательно-правовой знак, служащий официальным символом муниципального образования.

Флаг утверждён 28 марта 2007 года решением Совета депутатов городского поселения Апрелевка № 26/11[1] и 9 апреля 2007 года внесён в Государственный геральдический регистр Российской Федерации с присвоением регистрационного номера 3140[2].

Решением Совета депутатов городского поселения Апрелевка от 17 апреля 2013 года № 46/7[3] из текста предыдущего решения были исключены слова «муниципального образования» и утверждено новое положение о флаге городского поселения.

Флаг составлен на основании герба городского поселения Апрелевка по правилам и соответствующим традициям вексиллологии и отражает исторические, культурные, социально-экономические, национальные и иные местные традиции.



Описание

Описание флага, утверждённое решением от 28 марта 2007 года № 26/11[1], гласило:

«Флаг представляет собой прямоугольное красное полотнище с отношением ширины к длине 2:3, несущее у древка зелёную полосу в 1/5 длины полотнища с воспроизведённым на красном фоне и частично поверх границы полосы полноцветным изображением Орфея из герба района».

Описание флага, утверждённое решением от 17 апреля 2013 года № 46/7[3], гласит:

«Прямоугольное двухстороннее полотнище красного цвета с отношением ширины к длине 2:3, несущее вдоль древка зелёную полосу в 1/5 длины полотнища. На полотнище ближе к древку воспроизведено белым, жёлтым, оранжевым, розовым и чёрным цветом изображение играющего на лире Орфея из герба городского поселения Апрелевка, при этом лира располагается на границе зелёного и красного».

Обоснование символики

Город Апрелевка возник как посёлок при железнодорожной станции Апрелевка в 1899 году. В 1935 году был объединён с соседними селениями в рабочий посёлок Апрелевка. А в 1961 году получил статус города.

Символика Орфея на флаге многозначна:

— Герой древнегреческой мифологии Орфей, играющий на лире, считается изобретателем музыки и стихосложения, и аллегорически символизирует на флаге основополагающую роль завода пластинок в становлении города — развитие и рост Апрелевки как города связаны с созданием в 1910 году фабрики граммофонных пластинок «Метрополь-Рекорд», затем ставшей крупнейшим заводом страны по выпуску грампластинок.

— Юноша символизирует сам город, один из самых молодых городов области, устремлённый в своём развитии в будущее.

— Фигура Орфея, как одного из традиционных покровителей искусства, помимо музыки аллегорически указывает на флаге города на сохранившиеся в окрестностях архитектурные памятники XVIII—XIX веков. в том числе ансамбль усадьбы Демидовых Петровское (Княжищево) (конец XVIII века).

Зелёный цвет — символ здоровья, жизненного роста, экологии, молодости отражает богатую природу, окружающую город; реку, давшую ему своё имя.

Прямая зелёная полоса также аллегорически символизирует дороги, связывающие городское поселение с Москвой (Киевское шоссе и железную дорогу Москва—Киев) и проходящие по территории поселения.

Красный цвет — символ мужества, жизнеутверждающей силы и красоты, праздника.

Жёлтый цвет (золото) — символ богатства, стабильности, интеллекта, уважения, и высшей силы.

Напишите отзыв о статье "Флаг Апрелевки"

Примечания

  1. 1 2 [zakon.scli.ru/ru/legal_texts/act_municipal_education/index.php?do4=document&id4=52246e14-ae05-4486-bb4f-a1eff81ce250 Решение Совета депутатов городского поселения Апрелевка Наро-Фоминского муниципального района Московской области от 28.03.2007 № 26/11 «О флаге муниципального образования городское поселение Апрелевка Наро-Фоминского муниципального района Московской области»]
  2. Протокол заседания Геральдического совета при Президенте Российской Федерации № 36 от 09.04.2007
  3. 1 2 Решение Совета депутатов городского поселения Апрелевка Наро-Фоминского муниципального района Московской области от 17.04.2013 № 46/7 «О внесении изменений в решение Совета депутатов городского поселения Апрелевка Наро-Фоминского муниципального района Московской области от 28.03.2007 г. № 26/11 „О флаге муниципального образования городское поселение Апрелевка Наро-Фоминского муниципального района Московской области“»

Отрывок, характеризующий Флаг Апрелевки

– Вишь, грохочат в пятой роте, – сказал один солдат. – И народу что – страсть!
Один солдат поднялся и пошел к пятой роте.
– То то смеху, – сказал он, возвращаясь. – Два хранцуза пристали. Один мерзлый вовсе, а другой такой куражный, бяда! Песни играет.
– О о? пойти посмотреть… – Несколько солдат направились к пятой роте.


Пятая рота стояла подле самого леса. Огромный костер ярко горел посреди снега, освещая отягченные инеем ветви деревьев.
В середине ночи солдаты пятой роты услыхали в лесу шаги по снегу и хряск сучьев.
– Ребята, ведмедь, – сказал один солдат. Все подняли головы, прислушались, и из леса, в яркий свет костра, выступили две, держащиеся друг за друга, человеческие, странно одетые фигуры.
Это были два прятавшиеся в лесу француза. Хрипло говоря что то на непонятном солдатам языке, они подошли к костру. Один был повыше ростом, в офицерской шляпе, и казался совсем ослабевшим. Подойдя к костру, он хотел сесть, но упал на землю. Другой, маленький, коренастый, обвязанный платком по щекам солдат, был сильнее. Он поднял своего товарища и, указывая на свой рот, говорил что то. Солдаты окружили французов, подстелили больному шинель и обоим принесли каши и водки.
Ослабевший французский офицер был Рамбаль; повязанный платком был его денщик Морель.
Когда Морель выпил водки и доел котелок каши, он вдруг болезненно развеселился и начал не переставая говорить что то не понимавшим его солдатам. Рамбаль отказывался от еды и молча лежал на локте у костра, бессмысленными красными глазами глядя на русских солдат. Изредка он издавал протяжный стон и опять замолкал. Морель, показывая на плечи, внушал солдатам, что это был офицер и что его надо отогреть. Офицер русский, подошедший к костру, послал спросить у полковника, не возьмет ли он к себе отогреть французского офицера; и когда вернулись и сказали, что полковник велел привести офицера, Рамбалю передали, чтобы он шел. Он встал и хотел идти, но пошатнулся и упал бы, если бы подле стоящий солдат не поддержал его.
– Что? Не будешь? – насмешливо подмигнув, сказал один солдат, обращаясь к Рамбалю.
– Э, дурак! Что врешь нескладно! То то мужик, право, мужик, – послышались с разных сторон упреки пошутившему солдату. Рамбаля окружили, подняли двое на руки, перехватившись ими, и понесли в избу. Рамбаль обнял шеи солдат и, когда его понесли, жалобно заговорил:
– Oh, nies braves, oh, mes bons, mes bons amis! Voila des hommes! oh, mes braves, mes bons amis! [О молодцы! О мои добрые, добрые друзья! Вот люди! О мои добрые друзья!] – и, как ребенок, головой склонился на плечо одному солдату.
Между тем Морель сидел на лучшем месте, окруженный солдатами.
Морель, маленький коренастый француз, с воспаленными, слезившимися глазами, обвязанный по бабьи платком сверх фуражки, был одет в женскую шубенку. Он, видимо, захмелев, обнявши рукой солдата, сидевшего подле него, пел хриплым, перерывающимся голосом французскую песню. Солдаты держались за бока, глядя на него.
– Ну ка, ну ка, научи, как? Я живо перейму. Как?.. – говорил шутник песенник, которого обнимал Морель.
Vive Henri Quatre,
Vive ce roi vaillanti –
[Да здравствует Генрих Четвертый!
Да здравствует сей храбрый король!
и т. д. (французская песня) ]
пропел Морель, подмигивая глазом.
Сe diable a quatre…
– Виварика! Виф серувару! сидябляка… – повторил солдат, взмахнув рукой и действительно уловив напев.
– Вишь, ловко! Го го го го го!.. – поднялся с разных сторон грубый, радостный хохот. Морель, сморщившись, смеялся тоже.
– Ну, валяй еще, еще!
Qui eut le triple talent,
De boire, de battre,
Et d'etre un vert galant…
[Имевший тройной талант,
пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.
– Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь?
– Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.
– Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет.
– Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло.
Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.

Х
Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры.