Флаг Троицко-Печорска

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
официальное название
Флаг муниципального образования городское поселение «Троицко-Печорск» Республики Коми
Троицко-Печорск
Троицко-Печорский район
Республика Коми
Россия

Утверждён

6 декабря 2011

Пропорция

2:3

Номер в ГГР

7588

Авторский коллектив
Идея флага

Александр Жидков

Вексиллологическая
доработка

Г. В. Калашников, К. Ф. Мочёнов

Художник

О. Г. Афанасьева

Обоснование
символики

В. В. Мишин

Флаг муниципального образования городское поселение «Тро́ицко-Печо́рск» Троицко-Печорского района Республики Коми Российской Федерации — опознавательно-правовой знак, служащий официальным символом муниципального образования.

Флаг утверждён решением Совета городского поселения «Троицко-Печорск» от 6 декабря 2011 года № 49/247[1].

16 декабря 2011 года, решением Совета городского поселения «Троицко-Печорск» № 50/257[2], предыдущее решение было признано утратившим силу и утверждено новое Положение о флаге городского поселения. Рисунок флага изменений не претерпел и 29 марта 2012 года внесён в Государственный геральдический регистр Российской Федерации с присвоением регистрационного номера 7588[3].



Описание

«Прямоугольное двухстороннее полотнище жёлтого цвета с отношением ширины к длине 2:3, с зелёными узорами в виде еловых лап по верху и низу щита максимальной шириной 2/15 ширины полотнища. В середине полотнища — красный круг с 8 группами тройных коротких линий, в середине которого белая церковная главка, завершённая жёлтым трилистным крестом».

Обоснование символики

Основание Троицко-Печорска связано с освоением Печорских земель в конце XVII века, когда на левом берегу реки Печоры были поставлены первые пять изб (в дальнейшем погост Печора). На стрелке между Печорой и Северной Мылвой в 1674 году был заложен Троицкий монастырь. Основателей Троицко-Печорска привлекли сюда нетронутые богатства тайги.

Флаг городского поселения Троицко-Печорск символически отражает историю поселения и его особенности:

— церковная главка с крестом — символизирует Троицкий монастырь с церковью освященной в честь Святой Троицы, давших название посёлку и поселению. Крест — символ веры, духовности, терпения;

— красное солнце — символ красоты здешних мест, символ расположения поселения на восточных рубежах Республики Коми, встречающих утро раньше многих других жителей республики;

— резные в виде верхушек и лап елей верх и низ полотнища городского поселения Троицко-Печорск, напоминают национальный узор коренных жителей Республики Коми и в то же время символизируют богатство здешних мест лесами. Ель — символ обновления, новогоднего торжества и вечной жизни.

Жёлтый цвет (золото) — символ высшей ценности, величия, богатства, урожая.

Зелёный цвет символизирует весну, здоровье, природу, молодость и надежду.

Красный цвет — символ труда, мужества, жизнеутверждающей силы, красоты и праздника.

Белый цвет (серебро) — символ чистоты, открытости, божественной мудрости, примирения.

Напишите отзыв о статье "Флаг Троицко-Печорска"

Примечания

  1. Решение Совета городского поселения «Троицко-Печорск» от 06.12.2011 № 49/247 «Об официальной символике городского поселения „Троицко-Печорск“»
  2. Решение Совета городского поселения «Троицко-Печорск» от 16.12.2011 № 50/257 «Об официальной символике городского поселения „Троицко-Печорск“»
  3. Протокол заседания Геральдического совета при Президенте Российской Федерации № 62 от 29.03.2012

Отрывок, характеризующий Флаг Троицко-Печорска

– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.


В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.