Флейшман, Сид
Сид Флейшман | |
Sid Fleischman | |
Имя при рождении: |
Арон Залмон Флейшман |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Место смерти: | |
Гражданство: |
США |
Род деятельности: | |
Годы творчества: |
1939—2010 |
Жанр: | |
Язык произведений: | |
Премии: |
Медаль Джона Ньюбери (1987) |
[sidfleischman.com/ Официальный сайт] |
Сид Флейшман (англ. Sid Fleischman, официально Альберт Сидни Флейшман, Albert Sidney Fleischman, урождённый Арон Залмон Флейшман, 16 марта 1920, Бруклин, Нью-Йорк — 17 марта 2010, Санта-Моника, Калифорния) — американский детский писатель (лауреат Премии Ньюбери, как и его сын, поэт Пол Флейшман).
Содержание
Биография
Сид Флейшман Родился в Бруклине, Нью-Йорк, в еврейской семье эмигрантов из России, 16 марта 1920 года. До того как стать писателем, был профессиональным фокусником. Во время Второй мировой войны служил на эсминце USS Albert T. Harris (DE-447), и работал репортером в газете San Diego Daily Journal.
После войны, в 1949 году закончил Университет Сан-Диего.
Его самая известная книга — «Мальчик для битья» (Whipping Boy) за которую в 1987 году он был удостоен престижной литературной премии в области детской литературы — Ньюбери (Newbery Medal).
Русскому и украинскому читателю Флейшман известен как автор фантастико-юмористической книги «Чудесная ферма Мак-Брума». (Первые публикации в журнале «Вокруг Света» за 1975 год в переводе Зинаиды Анатольевны Бобырь).
Его последняя книга (The Story of the Great Houdini) была посвящена великому фокуснику Гарри Гудини.
Умер Сид Флейшман от рака в своем доме в городе Санта-Моника (большой Лос-Анджелес), Калифорния на следующий день после своего 90-летия.
У Сида Флейшмана осталось трое детей (сын и две дочери) и четверо внуков.
Библиография
Фантастика для детей или подростков
- Mr. Mysterious & Company (1962)
- By the Great Horn Spoon! (1963) (экранизована в 1967 г., фильм «Приключения дворецкого Гриффина»)
- Призрак под полуденным солнцем / The Ghost in the Noonday Sun (1965)
- Chancy and the Grand Rascal (1966)
- Мак-Брум говорит правду / McBroom Tells the Truth (1966)
- Мак-Брум и большой ветер / McBroom and the Big Wind (1967)
- Ухо Мак-Брума / McBroom's Ear (1969-1970)
- Longbeard the Wizard (1970)
- Джинго Джанго / Jingo Django (1971)
- Призрак Мак-Брума / McBroom's Ghost (1971)
- Зоопарк Мак-Брума / McBroom's Zoo (1971-1972)
- The Wooden Cat Man (1972)
- McBroom the Rainmaker (1973)
- Призрак субботним вечером / The Ghost on Saturday Night (1974)
- Мак-Брум говорит неправду / McBroom Tells a Lie (1976)
- Me and the Man on the Moon-Eyed Horse (в Великобритании книга называется The Man on the Moon-Eyed Horse) (1977)
- Kate's Secret Riddle Book (1977)
- Мак-Брум и бобовый стебель / McBroom and the Beanstalk (1978)
- Humbug Mountain (1978)
- Будильник Джима Бриджера / Jim Bridger's Alarm Clock (1978)
- The Hey Hey Man (1979)
- Мак-Брум и большие гонки / McBroom and the Great Race (1980)
- The Bloodhound Gang
- The Case of the Cackling Ghost (1981)
- The Case of the Flying Clock (1981)
- The Case of the Secret Message (1981)
- The Case of Princess Tomorrow (1981)
- The Case of the 264 Pound Burglar (1982)
- The Bloodhound Gang's Secret Code Book (1982)
- Мальчик для порки / The Whipping Boy (1986) (награждена медалью Ньюбери, экранизирована в 1994 г.)
- The Scarebird (1988)
- The Ghost in the Noonday Sun / The Ghost in the Noonday Sun (1989-1999)
- The Midnight Horse (1990)
- Jim Ugly (1992)
- 13-й этаж: история с привидениями / The 13th Floor: A ghost story (1995)
- Луна бандита / Bandit's Moon (1998)
- Карнавал животных / A Carnival of Animals (2000)
- Bo and Mzzz Mad (2001)
- Исчезающий закон / Disappearing Act (2003)
- Гигантская крыса Суматры / The Giant Rat of Sumatra (2005)
- Белый слон / The White Elephant (2006)
- The Entertainer and the Dybbuk (2008)
- Мечта похитителя / The Dream Stealer (2009)
Научная литература
- The Abracadabra Kid: A Writer's Life (1996)
- Escape! The Story of the Great Houdini (2006)
- The Trouble Begins at 8: A Life of Mark Twain in the Wild, Wild West (2008)
- Сэр Чарли: Чаплин, самый смешной человек в мире / Sir Charlie: Chaplin, the Funniest Man in the World (2010)
Фантастика для взрослых
- The Straw Donkey Case (1948) Первый роман
- Не случайное убийство / Murder's No Accident (1949)
- Shanghai Flame (1951)
- Оглядывайся назад, Леди / Look Behind You, Lady (1952)
- Опасность в раю / Danger in Paradise (1953)
- Malay Woman (1954)
- Counterspy Express (1954)
- Кровавая аллея / Blood Alley (1955)
- Yellowleg (1960)
- The Venetian Blonde (1963)
Книги по магии
- Между коктейлями / Between Cocktails (1939)
- Ready, Aim, Magic! (1942) (с Бобом Гюнтером)
- Call the Witness (1943) (с Бобом Гюнтером)
- The Blue Bug (1947) (с Бобом Гюнтером)
- Top Secrets (1947) (с Бобом Гюнтером)
- Magic Made Easy (1953)
- Mr. Mysterious's Secrets of Magic (1975)
- Справочник шарлатана / The Charlatan's Handbook (1993)
Киносценарии
- Кровавая аллея / Blood Alley (1955)
- До свидания, моя леди / Goodbye, My Lady (1956) (по роману Джеймса Стрита)
- Эскадрилья «Лафайет» / Lafayette Escadrille (1958)
- Шпион в небе / Spy in the Sky! (1958)
- Опасные попутчики / The Deadly Companions (1961)
- Приключения дворецкого Гриффина / The Adventures of Bullwhip Griffin (1967)
- Призрак под полуденным солнцем / Ghost in the Noonday Sun (1973)
- Бездельник / Scalawag (1973)
- Невоспитанный принц и мальчик для порки / Prince Brat and the Whipping Boy (1994)
Пьесы
- Невоспитанный принц и мальчик для порки / Prince Brat and the Whipping Boy (2000) (мюзикл, в Детском театре Сиэтла)
Напишите отзыв о статье "Флейшман, Сид"
Ссылки
- [www.sidfleischman.com Персональный сайт Флейшмана]
- [www.oldsf.ru/ZF/fl_mcbr.html Чудесная ферма мистера Мак-Брума]
Отрывок, характеризующий Флейшман, Сид
Дрон встал и хотел что то сказать, но Алпатыч перебил его:– Что вы это вздумали? А?.. Что ж вы думаете? А?
– Что мне с народом делать? – сказал Дрон. – Взбуровило совсем. Я и то им говорю…
– То то говорю, – сказал Алпатыч. – Пьют? – коротко спросил он.
– Весь взбуровился, Яков Алпатыч: другую бочку привезли.
– Так ты слушай. Я к исправнику поеду, а ты народу повести, и чтоб они это бросили, и чтоб подводы были.
– Слушаю, – отвечал Дрон.
Больше Яков Алпатыч не настаивал. Он долго управлял народом и знал, что главное средство для того, чтобы люди повиновались, состоит в том, чтобы не показывать им сомнения в том, что они могут не повиноваться. Добившись от Дрона покорного «слушаю с», Яков Алпатыч удовлетворился этим, хотя он не только сомневался, но почти был уверен в том, что подводы без помощи воинской команды не будут доставлены.
И действительно, к вечеру подводы не были собраны. На деревне у кабака была опять сходка, и на сходке положено было угнать лошадей в лес и не выдавать подвод. Ничего не говоря об этом княжне, Алпатыч велел сложить с пришедших из Лысых Гор свою собственную кладь и приготовить этих лошадей под кареты княжны, а сам поехал к начальству.
Х
После похорон отца княжна Марья заперлась в своей комнате и никого не впускала к себе. К двери подошла девушка сказать, что Алпатыч пришел спросить приказания об отъезде. (Это было еще до разговора Алпатыча с Дроном.) Княжна Марья приподнялась с дивана, на котором она лежала, и сквозь затворенную дверь проговорила, что она никуда и никогда не поедет и просит, чтобы ее оставили в покое.
Окна комнаты, в которой лежала княжна Марья, были на запад. Она лежала на диване лицом к стене и, перебирая пальцами пуговицы на кожаной подушке, видела только эту подушку, и неясные мысли ее были сосредоточены на одном: она думала о невозвратимости смерти и о той своей душевной мерзости, которой она не знала до сих пор и которая выказалась во время болезни ее отца. Она хотела, но не смела молиться, не смела в том душевном состоянии, в котором она находилась, обращаться к богу. Она долго лежала в этом положении.
Солнце зашло на другую сторону дома и косыми вечерними лучами в открытые окна осветило комнату и часть сафьянной подушки, на которую смотрела княжна Марья. Ход мыслей ее вдруг приостановился. Она бессознательно приподнялась, оправила волоса, встала и подошла к окну, невольно вдыхая в себя прохладу ясного, но ветреного вечера.
«Да, теперь тебе удобно любоваться вечером! Его уж нет, и никто тебе не помешает», – сказала она себе, и, опустившись на стул, она упала головой на подоконник.
Кто то нежным и тихим голосом назвал ее со стороны сада и поцеловал в голову. Она оглянулась. Это была m lle Bourienne, в черном платье и плерезах. Она тихо подошла к княжне Марье, со вздохом поцеловала ее и тотчас же заплакала. Княжна Марья оглянулась на нее. Все прежние столкновения с нею, ревность к ней, вспомнились княжне Марье; вспомнилось и то, как он последнее время изменился к m lle Bourienne, не мог ее видеть, и, стало быть, как несправедливы были те упреки, которые княжна Марья в душе своей делала ей. «Да и мне ли, мне ли, желавшей его смерти, осуждать кого нибудь! – подумала она.
Княжне Марье живо представилось положение m lle Bourienne, в последнее время отдаленной от ее общества, но вместе с тем зависящей от нее и живущей в чужом доме. И ей стало жалко ее. Она кротко вопросительно посмотрела на нее и протянула ей руку. M lle Bourienne тотчас заплакала, стала целовать ее руку и говорить о горе, постигшем княжну, делая себя участницей этого горя. Она говорила о том, что единственное утешение в ее горе есть то, что княжна позволила ей разделить его с нею. Она говорила, что все бывшие недоразумения должны уничтожиться перед великим горем, что она чувствует себя чистой перед всеми и что он оттуда видит ее любовь и благодарность. Княжна слушала ее, не понимая ее слов, но изредка взглядывая на нее и вслушиваясь в звуки ее голоса.
– Ваше положение вдвойне ужасно, милая княжна, – помолчав немного, сказала m lle Bourienne. – Я понимаю, что вы не могли и не можете думать о себе; но я моей любовью к вам обязана это сделать… Алпатыч был у вас? Говорил он с вами об отъезде? – спросила она.
Княжна Марья не отвечала. Она не понимала, куда и кто должен был ехать. «Разве можно было что нибудь предпринимать теперь, думать о чем нибудь? Разве не все равно? Она не отвечала.
– Вы знаете ли, chere Marie, – сказала m lle Bourienne, – знаете ли, что мы в опасности, что мы окружены французами; ехать теперь опасно. Ежели мы поедем, мы почти наверное попадем в плен, и бог знает…
Княжна Марья смотрела на свою подругу, не понимая того, что она говорила.
– Ах, ежели бы кто нибудь знал, как мне все все равно теперь, – сказала она. – Разумеется, я ни за что не желала бы уехать от него… Алпатыч мне говорил что то об отъезде… Поговорите с ним, я ничего, ничего не могу и не хочу…
– Я говорила с ним. Он надеется, что мы успеем уехать завтра; но я думаю, что теперь лучше бы было остаться здесь, – сказала m lle Bourienne. – Потому что, согласитесь, chere Marie, попасть в руки солдат или бунтующих мужиков на дороге – было бы ужасно. – M lle Bourienne достала из ридикюля объявление на нерусской необыкновенной бумаге французского генерала Рамо о том, чтобы жители не покидали своих домов, что им оказано будет должное покровительство французскими властями, и подала ее княжне.
- Родившиеся 16 марта
- Родившиеся в 1920 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Бруклине
- Умершие 17 марта
- Умершие в 2010 году
- Умершие в Санта-Монике
- Писатели по алфавиту
- Писатели США XX века
- Авторы прозы на английском языке
- Писатели-фантасты США
- Детские писатели по алфавиту
- Детские писатели США
- Биографы
- Награждённые медалью Джона Ньюбери