Хе́льсинкская конве́нция — конвенция по защите морской среды района Балтийского моря.
Впервые Конвенция была подписана в 1974 году семью странами Балтийского региона (Дания, Финляндия, ГДР, ФРГ, Польша, Швеция и СССР) и вступила в силу с 3 мая 1980 года.
После значительных изменений на политической карте мира, новый вариант конвенции был подписан 9 апреля 1992 года и вступил в свою силу после ратификации 17 января 2000 года.
Страны
Договаривающимися сторонами ХЕЛКОМ являются:
Страны - наблюдатели: Республика Беларусь и Украина.
Содержание
Конвенция состоит из 38 статей, посвященных всем видам совместной деятельности государств региона Балтийского моря по обеспечению экологической безопасности акватории моря, а также техническим вопросам организации сотрудничества, порядку ратификации Конвенции, выходу из неё, финансовому обеспечению и административному устройству исполнительного секретариата Хельсинкской комиссии.
См. также
Напишите отзыв о статье "Хельсинкская конвенция"
Ссылки
- [www.conventions.ru/view_base.php?id=445 Текст Конвенции по защите природной морской среды района Балтийского моря (на русском языке)]
- [www.helcom.fi/Convention/en_GB/convention/ Текст Хельсинкской конвенции (англ.)]
- [www.helcom.ru/helsinki_convention Хельсинкская конвенция (текст, приложения, поправки) (рус.)]
- В. А. Сокиркин, В. С. Шитарев. Международное морское право. Часть 6. Международное морское экологическое право. М.,Издательство Российского Университета дружбы народов. 2009 г.
Отрывок, характеризующий Хельсинкская конвенция
Пьер, сделавшись неожиданно богачом и графом Безухим, после недавнего одиночества и беззаботности, почувствовал себя до такой степени окруженным, занятым, что ему только в постели удавалось остаться одному с самим собою. Ему нужно было подписывать бумаги, ведаться с присутственными местами, о значении которых он не имел ясного понятия, спрашивать о чем то главного управляющего, ехать в подмосковное имение и принимать множество лиц, которые прежде не хотели и знать о его существовании, а теперь были бы обижены и огорчены, ежели бы он не захотел их видеть. Все эти разнообразные лица – деловые, родственники, знакомые – все были одинаково хорошо, ласково расположены к молодому наследнику; все они, очевидно и несомненно, были убеждены в высоких достоинствах Пьера. Беспрестанно он слышал слова: «С вашей необыкновенной добротой» или «при вашем прекрасном сердце», или «вы сами так чисты, граф…» или «ежели бы он был так умен, как вы» и т. п., так что он искренно начинал верить своей необыкновенной доброте и своему необыкновенному уму, тем более, что и всегда, в глубине души, ему казалось, что он действительно очень добр и очень умен. Даже люди, прежде бывшие злыми и очевидно враждебными, делались с ним нежными и любящими. Столь сердитая старшая из княжен, с длинной талией, с приглаженными, как у куклы, волосами, после похорон пришла в комнату Пьера. Опуская глаза и беспрестанно вспыхивая, она сказала ему, что очень жалеет о бывших между ними недоразумениях и что теперь не чувствует себя вправе ничего просить, разве только позволения, после постигшего ее удара, остаться на несколько недель в доме, который она так любила и где столько принесла жертв. Она не могла удержаться и заплакала при этих словах. Растроганный тем, что эта статуеобразная княжна могла так измениться, Пьер взял ее за руку и просил извинения, сам не зная, за что. С этого дня княжна начала вязать полосатый шарф для Пьера и совершенно изменилась к нему.