Хосе-Батлье-и-Ордоньес

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хосе-Батлье-и-Ордоньес
исп. José Batlle y Ordóñez
Страна
Уругвай
Департамент
Лавальеха
Координаты
Население
2203 человека (2011)
Часовой пояс
Телефонный код
+598 4469
Почтовый индекс
30200
Показать/скрыть карты

Хосе-Батлье-и-Ордоньес (исп. José Batlle y Ordóñez) — небольшой город в северо-западной части департамента Лавальеха, на юго-востоке центральной части Уругвая.





География

Расположен в 24 км к западу от деревни Сапикан, на границе с департаментом Флорида. Город находится при пересечении автомобильных дорог № 7 и № 14.

История

Населённый пункт был основан 9 декабря 1883 года под названием Нико-Перес. Согласно постановлению № 3.148, 19 марта 1907 года был переименован в Хосе-Батлье-де-Ордоньес в честь президента Хосе Батлье-и-Ордоньеса[1].

Население

Население по данным на 2011 год составляет 2203 человека[2].

Год Население
1908 5968
1963 2738
1975 2074
1985 2448
1996 2298
2004 2424
2011 2203

Источник: Instituto Nacional de Estadística de Uruguay[1]

Напишите отзыв о статье "Хосе-Батлье-и-Ордоньес"

Примечания

  1. 1 2 [www.ine.gub.uy/biblioteca/toponimico/Categorizaci%F3n%20localidades%20urbanas%20orden%20alfab%E9tico.pdf Statistics of urban localities (1908–2004)] (PDF). INE (2012). Проверено 4 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BwcL0IuY Архивировано из первоисточника 5 ноября 2012].
  2. [www.ine.gub.uy/censos2011/resultadosfinales/cuadros/NIVEL%20DEPARTAMENTAL/Lavalleja/P_3_LAV.xls Censos 2011 Cuadros Lavalleja]. INE (2012). Проверено 25 августа 2012. [www.webcitation.org/6CMwBOYra Архивировано из первоисточника 22 ноября 2012].


Отрывок, характеризующий Хосе-Батлье-и-Ордоньес

Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.