Церетелли, Николай Михайлович
Николай Церетелли | |
Имя при рождении: |
Саид Мир Худояр Хан |
---|---|
Место смерти: | |
Профессия: | |
Театр: |
Никола́й Миха́йлович Церете́лли (1890—1942) — узбекский советский актёр и режиссёр.
Содержание
Биография
Внук бухарского эмира Абдулахад-хана. Родился в Москве под именем Саид Мир Худояр Хан. Фамилия Церетелли — от отчима.
Учился на курсах А. И. Адашева (1913; класс Н. Н. Литовцевой). В 1912 году принят в труппу гастролировавшего в Москве Немецкого театра, где был занят в массовке «Царя Эдипа». Был занят в пантомиме «Сумурун». С 1913 по 1916 — в Московском Художественном театре. С 1916 года — в труппе Камерного театра, в котором служил по 1928 год (с перерывом в 1924 г.). В 1929—1934 годах — режиссёр в Театре оперетты. В 1934—1938 годах работал в Калининском театре, в 1939 — в Могилёве, в 1939 — в Костроме.
Последние два года жизни — Ленинградском театре Комедии. Уже смертельно истощённый, был эвакуирован из блокадного Ленинграда в Вятку.
Выступал на эстраде как чтец. Снимался в кино, особенно много в 1915—1917 гг.
Актерские работы в Камерном театре
- «Фамира-кифарэд» И. Анненского — Кифаред (Камерный театр)
- «Андриена Лекуврер» Э. Скриба и Э. Легувем — Морис Саксонский
- «Жирофле-Жирофля» Ш. Лекока (Мараскин).
- «Король Арлекин» Ф. Лотара — Арлекин
- «Любовь под вязами» Ю. О’Нила (Ибен Кабот).
- «Ромео и Джульетта» У. Шекспира (Ромео).
- «Федра» Ж. Расина (Ипполит).
- «Саломея» О. Уайльда (Иоканаан).
- «Человек, который был Четвергом» по Г. Честертону (Четверг).
Актерские работы в других театрах
- «Сумурун» — пантомима (Немецкий театр).
- «Синяя птица» М. Метерлинка — Душа Сахара (МХТ)
- «Царь Федор Иоаннович» А. Толстого (Столпник) (МХТ)
- «Антигона» В. Газенклевера (Гэмон).
- «Поджигатели» А. Луначарского
- «Принцесса Брамбилле» по Э. Гофману (Джилио).
- «Сирокко» Л. Половинкина (Казаков).
- «Ящик с игрушками» Дебюсси (солдатик).
- 1938 — «Анна Каренина» по Л. Н. Толстому . Русский драматический театр БССР (Минск; постановка и роль Вронского).
- 1938 — «Любовь Яровая» К. Тренева (постановка и роль Ярового).
- «Похищение Елены» Л. Вернейля (постановка, 1937 и главная роль).
- «Валенсианская вдова» Лопе де Вега. Театр Комедии — (Камилло)
Режиссёрские работы в театре
- «Андриена Лекуврёр» Э. Скриба и Э. Легуве. Калинин.
- 1938 — «Анна Каренина» по Л. Толстому. Постановка совм. с Д. А. Орловым и роль Вронского.
- 1939 — «Хозяйка гостиницы» К. Гольдони. Калинин.
- «Богема»
- «Русалка»
- 1938 — «Любовь Яровая» К. Тренева (постановка и роль Ярового).
- «Похищение Елены» Л. Вернейля (постановка, 1937 и главная роль).
- «Маскарад» М. Лермонтова (1939). Кострома.
- «Таланты и поклонники» А. Островского (1939). Кострома.
Фильмография
- 1927 — Яд — Художник Христофоров
- 1924 — Папиросница от Моссельпрома — кинооператор Латугин
- 1924 — Аэлита — инженер Лось, Спиридонов
- 1917 (?) — Проклятый — главная роль
- 1917 — Юность не простила страсти запоздалой
- 1917 — Узурпатор
- 1917 — Набат
- 1917 — Карьера жандармского ротмистра Поземкова — Грибов, журналист
- 1916 — Шахматы жизни — Марк Руднецкий
- 1916 — Цветы неба и земли
- 1916 — Пора любви — Шарль Моррель
- 1916 — Ничтожные
- 1916 — Марионетки рока — журналист Несмелов
- 1916 — И раб дерзнул — Петр-садовник
- 1916 — Идеальная жена — Монтичелли
- 1916 — Злые духи — художник
- 1916 — Зелёный паук — композитор Алонов
- 1916 — За право первой ночи — молодой матрос
- 1916 — Если счастье на свете сильнее любви — Плавский
- 1916 — В семь часов — Костя
- 1915 — Хвала безумию — Поэт
- 1915 — Сильнее смерти — Антек
- 1915 — Елена Павловна и Сережка — Сережа
- 1915 — Вернулось счастье — Георгий Звягин
Напишите отзыв о статье "Церетелли, Николай Михайлович"
Литература
- Церетели Н. М. Русская крестьянская игрушка. М., 1933.
- Шведова О., Самаркина О. Человек новой эпохи // Театральная жизнь. 1987. № 9.
- Сергеев Б. Актёр, режиссёр, внук эмира // Советская культура. 1990. № 41, 13 октября.
- Сбоева С. Актёр в театре А. Я. Таирова // Русское актерское искусство ХХ века, вып. 1. СПб., 1992.
Ссылки
- [www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/teatr_i_kino/TSERETELLI_NIKOLA_MIHALOVICH.html Церетелли, Николай Михайлович] // Энциклопедия «Кругосвет».
Отрывок, характеризующий Церетелли, Николай Михайлович
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.