Цхенисцкали (приток Риони)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Цхенисцкали

Цхенисцкали и город Цагери
Характеристика
Длина

184 км

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Цхенисцкали+(приток+Риони) Водоток]
Исток

Главный Кавказский хребет

— Местоположение

ледник к югу от горы Шаритау

— Высота

2753 м

— Координаты

42°54′16″ с. ш. 43°18′44″ в. д. / 42.9045° с. ш. 43.3122° в. д. / 42.9045; 43.3122 (Цхенисцкали (приток Риони), исток) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=42.9045&mlon=43.3122&zoom=15 (O)] (Я)

Устье

Риони

— Координаты

42°07′31″ с. ш. 42°17′56″ в. д. / 42.1252° с. ш. 42.2989° в. д. / 42.1252; 42.2989 (Цхенисцкали (приток Риони), устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=42.1252&mlon=42.2989&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 42°07′31″ с. ш. 42°17′56″ в. д. / 42.1252° с. ш. 42.2989° в. д. / 42.1252; 42.2989 (Цхенисцкали (приток Риони), устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=42.1252&mlon=42.2989&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Водная система

Чёрное море


Страна

Грузия Грузия

— исток, — устье

К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 500 км в длинуК:Карточка реки: заполнить: РегионК:Карточка реки: заполнить: Площадь бассейнаЦхенисцкали (приток Риони)Цхенисцкали (приток Риони)К:Карточка реки: исправить: Устье/БассейнК:Карточка реки: исправить: Исток

Цхенисцкали (груз. ცხენისწყალი) — река в Грузии, правый приток реки Риони.

Исток находится у ледника к югу от горы Шаритау Главного Кавказского хребта[1] в исторической области Нижняя Сванетия (Лентехский муниципалитет края Рача-Лечхуми и Нижняя Сванетия), между Сванетским (на западе) и Лечхумским (на востоке) хребтами; далее река течёт через историческую область Лечхуми и по Колхидской низменности, затем впадает в реку Риони к юго-западу от города Самтредиа[2]. В южной части река является границей как между историческими областями Мегрелия (на западе) и Имеретия (на востоке), так и между административными краями Самегрело-Верхняя Сванетия и Имеретия.

На Цхенисцкали стоит посёлок городского типа Лентехи, город Цагери, западные окраины города Самтредиа.



См. также

Напишите отзыв о статье "Цхенисцкали (приток Риони)"

Примечания

  1. Лист карты K-38-39 Чихареши. Масштаб: 1 : 100 000. Указать дату выпуска/состояния местности.
  2. Лист карты K-38-61 Самтредиа. Масштаб: 1 : 100 000. Указать дату выпуска/состояния местности.

Отрывок, характеризующий Цхенисцкали (приток Риони)

(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.
(подписал) Александр». ]


13 го июня, в два часа ночи, государь, призвав к себе Балашева и прочтя ему свое письмо к Наполеону, приказал ему отвезти это письмо и лично передать французскому императору. Отправляя Балашева, государь вновь повторил ему слова о том, что он не помирится до тех пор, пока останется хотя один вооруженный неприятель на русской земле, и приказал непременно передать эти слова Наполеону. Государь не написал этих слов в письме, потому что он чувствовал с своим тактом, что слова эти неудобны для передачи в ту минуту, когда делается последняя попытка примирения; но он непременно приказал Балашеву передать их лично Наполеону.