Чбоски, Стивен

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Стивен Чбоски
Stephen Chbosky

Comic Con Сан Диего, 2006
Профессия:

писатель,сценарист, режиссёр

Стивен Чбоски (англ. Stephen Chbosky; род. 25 января 1970, Питтсбург) — американский режиссёр, писатель и сценарист. Стал известным после написания романа Хорошо быть тихоней (1999), а также снял киноверсию этой же книги, в ролях которой: Логан Лерман, Эмма Уотсон, и Эзра Миллер. Автор сценария для фильма Богема в 2005 году и соавтор, исполнительный продюсер и сценарист сериала CBS Иерихон, который начал трансляцию в 2006 году.



Биография

Чбоски родился в городе Питтсбург, Пенсильвания, а вырос он в пригороде Питтсбурга Верхний Сент-Клер, Пенсильвания.[1] Его мать, Лиа, налоговый инспектор, а отец, Фред Г. Чбоски, консультант CFO.[1][2][3] У Чбоски есть сестра Стейси.[4] Он был воспитан католиком.[5][6] Будучи подростком, Чбоски хорошо сочетал классику, ужасы, и фантастику."[7] На его творчество сильно повлиял роман Сэлинджера "Над пропастью во ржи" а также творчество Фрэнсиса Скотт Фицджеральда и Теннесси Уильямса.[7] Чбоски окончил Старшую школу Верхнего Сент-Клер в 1988 году, после чего он встретил Стюарта Штерна, сценариста фильма Бунтарь без причины в 1955 году.

Напишите отзыв о статье "Чбоски, Стивен"

Примечания

  1. 1 2 Thompson, Elizabeth [pabook.libraries.psu.edu/palitmap/bios/Chbosky__Stephen.html Chbosky, Stephen]. Google Books (2007). Проверено 20 мая 2010. [www.webcitation.org/6FkaoeOaQ Архивировано из первоисточника 9 апреля 2013].
  2. [books.google.ca/books?id=B_X_xrmOlIAC&q=Lea+Meyer+Chbosky&dq=Lea+Meyer+Chbosky&source=bl&ots=mXAsSXil4i&sig=Sdh2DlNNpg3p6CfWa86ESHSuQmk&hl=en Who's who in Finance and Industry - Inc. Marquis Who's Who - Google Books]. Проверено 25 марта 2013.
  3. Blank, Ed. [www.pittsburghlive.com/x/pittsburghtrib/s_396885.html "Movie musical brings dream to life for screenwriter"], Pittsburgh Tribune-Review, 2005-11-22. Retrieved on 2008-01-04.
  4. [www.post-gazette.com/stories/ae/movies/the-perks-of-a-pittsburgher-back-home-stephen-chbosky-directs-a-film-version-of-his-novel-300127/?print=1 The perks of a Pittsburgher: Back home, Stephen Chbosky directs a film version of his novel - Pittsburgh Post-Gazette - Printer friendly]. Проверено 25 марта 2013. [www.webcitation.org/6FkapU4Px Архивировано из первоисточника 9 апреля 2013].
  5. vancie917.files.wordpress.com/2011/06/page3.pdf
  6. [www.scriptmag.com/features/writer-profiles/screenwriter-noveliststephen-chbosky-rebel-with-a-cause-2 Screenwriter and Novelist Stephen Chbosky: Rebel with a Cause]. Проверено 25 марта 2013. [www.webcitation.org/6FkapwrUn Архивировано из первоисточника 9 апреля 2013].
  7. 1 2 Beisch, Ann. [www.layouth.com/interview-with-stephen-chbosky-author-of-the-perks-of-being-a-wallflower/ "Interview with Stephen Chbosky, author of The Perks of Being a Wallflower"], LA Youth, November–December 2001. Retrieved on 2007-07-10.

Отрывок, характеризующий Чбоски, Стивен

Был веселый, блестящий праздник; знатоки дела говорили, что редко собиралось в одном месте столько красавиц. Графиня Безухова в числе других русских дам, приехавших за государем из Петербурга в Вильну, была на этом бале, затемняя своей тяжелой, так называемой русской красотой утонченных польских дам. Она была замечена, и государь удостоил ее танца.
Борис Друбецкой, en garcon (холостяком), как он говорил, оставив свою жену в Москве, был также на этом бале и, хотя не генерал адъютант, был участником на большую сумму в подписке для бала. Борис теперь был богатый человек, далеко ушедший в почестях, уже не искавший покровительства, а на ровной ноге стоявший с высшими из своих сверстников.
В двенадцать часов ночи еще танцевали. Элен, не имевшая достойного кавалера, сама предложила мазурку Борису. Они сидели в третьей паре. Борис, хладнокровно поглядывая на блестящие обнаженные плечи Элен, выступавшие из темного газового с золотом платья, рассказывал про старых знакомых и вместе с тем, незаметно для самого себя и для других, ни на секунду не переставал наблюдать государя, находившегося в той же зале. Государь не танцевал; он стоял в дверях и останавливал то тех, то других теми ласковыми словами, которые он один только умел говорить.
При начале мазурки Борис видел, что генерал адъютант Балашев, одно из ближайших лиц к государю, подошел к нему и непридворно остановился близко от государя, говорившего с польской дамой. Поговорив с дамой, государь взглянул вопросительно и, видно, поняв, что Балашев поступил так только потому, что на то были важные причины, слегка кивнул даме и обратился к Балашеву. Только что Балашев начал говорить, как удивление выразилось на лице государя. Он взял под руку Балашева и пошел с ним через залу, бессознательно для себя расчищая с обеих сторон сажени на три широкую дорогу сторонившихся перед ним. Борис заметил взволнованное лицо Аракчеева, в то время как государь пошел с Балашевым. Аракчеев, исподлобья глядя на государя и посапывая красным носом, выдвинулся из толпы, как бы ожидая, что государь обратится к нему. (Борис понял, что Аракчеев завидует Балашеву и недоволен тем, что какая то, очевидно, важная, новость не через него передана государю.)
Но государь с Балашевым прошли, не замечая Аракчеева, через выходную дверь в освещенный сад. Аракчеев, придерживая шпагу и злобно оглядываясь вокруг себя, прошел шагах в двадцати за ними.