Чемпионат мира по кёрлингу среди мужчин 1983

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат мира по кёрлингу среди мужчин 1983
Подробности чемпионата
Место проведения Реджайна
      Стадионы Agridome
Сроки финального турнира 1117 апреля 1983
      в финале 10
Призовые места
Чемпион  Канада (15-й раз)
Второе место  ФРГ
Третье место  Норвегия
Четвёртое место  Швеция
Статистика чемпионата
Хронология

Чемпионат мира по кёрлингу среди мужчин 1983 прошёл в городе Реджайна (пров. Саскачеван, Канада) с 11 по 17 апреля 1983 года. Турнир прошёл в 25-й раз. Канада приняла мужской чемпионат мира в 8-й раз. В Реджайне турнир прошёл во 2-й раз.

Чемпионом мира стала (в 15-й раз в своей истории и во 2-й раз подряд) сборная Канады, победив в финале сборную ФРГ со счётом 7:4. Третье место заняла сборная Норвегии, четвёртое — сборная Швеции (матч за бронзовые медали не проводился, сборная Норвегии заняла 3-е место по более высокому месту на групповом этапе)[1].

Впервые в чемпионате приняла участие сборная Австрии.





Формат соревнований

Сначала все команды участвуют в групповом этапе, в котором каждая сборная сыграет по разу с каждой. Четыре лучших команды проходят в полуфиналы плей-офф, победители которых сыграют в финале. Матч за бронзовые медали не проводится, 3-е место присуждается той сборной из проигравших в полуфиналах, которая заняла более высокое место на групповом этапе.

Команды-участницы

Участниками турнира стали сборная Канады (одновременно и как сборная принимающей страны, и как действующий чемпион; в качестве сборной Канаду представляла команда-победитель мужского чемпионата Канады 1983, скип Эд Веренич (англ.)), восемь европейских мужских сборных, сборная США (вместе с Канадой представляющая Северную Америку).

Составы команд

(скипы выделены полужирным шрифтом)

Команда Четвёртый Третий Второй Первый Запасной
 Австрия Arthur Fabi Günther Märker Manfred Fabi Dieter Küchenmeister
 Дания Томми Стьерне Oluf Olsen Steen Hansen Peter Andersen
 Италия Massimo Alvera Franco Sovilla Giuseppe Dal Molin Stefano Morona
 Канада Эд Веренич Пол Сэвидж John Kawaja Neil Harrison
 Норвегия Эйгиль Рамсфьелл Сьюр Лоэн Gunnar Meland Бо Бакке
 США Don Cooper Jerry van Brunt Jr. Billy Shipstad Jack McNelly
 ФРГ Keith Wendorf Hans Dieter Keisel Sven Saile Heiner Martin
 Швейцария Urs Studer Bruno Binggeli Jürg Studer Daniel Wyser
 Швеция Стефан Хассельборг Микаэль Хассельборг Ханс Нордин Lars Wernblom
 Шотландия Graeme Adam Ken Horton Andrew McQuistin Bob Cowan

Групповой этап

Место Команда 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 В П
1  Канада * 7:6 8:7 9:6 10:7 3:10 6:3 8:2 11:3 8:6 8 1
2  ФРГ 6:7 * 8:3 5:4 4:5 6:9 7:4 8:4 16:2 8:2 6 3
2  Норвегия 7:8 3:8 * 5:8 6:4 7:2 9:7 9:6 12:3 7:5 6 3
2  Швеция 6:9 4:5 8:5 * 7:6 8:6 6:7 7:5 13:3 9:7 6 3
2  Шотландия 7:10 5:4 4:6 6:7 * 7:6 10:4 5:4 10:3 9:5 6 3
6  США 10:3 9:6 2:7 6:8 6:7 * 6:4 4:5 5:4 11:1 5 4
7  Дания 3:6 4:7 7:9 7:6 4:10 4:6 * 8:4 11:2 7:3 5 4
8  Швейцария 2:8 4:8 6:9 5:7 4:5 5:4 4:8 * 10:3 6:3 2 7
9  Австрия 3:11 2:16 3:12 3:13 3:10 4:5 2:11 3:10 * 7:6 1 8
10  Италия 6:8 2:8 5:7 7:9 5:9 1:11 3:7 3:6 6:7 * 0 9
     Проходят напрямую в полуфиналы плей-офф.
     Проходят в тай-брейки за 2—5-е места и выход в полуфиналы плей-офф (со 2-го, 3-го, 4-го мест).

Тай-брейки

В 1-м раунде встречаются: в одном матче сборная Швеции и сборная Норвегии, в другом матче — сборная ФРГ и сборная Шотландии. Победители этих матчей выходят в полуфиналы плей-офф со 2-го и 3-го места. Проигравшие в 1-м раунде встречаются во 2-м раунде за 4-е место.

  Раунд 1 Раунд 2
                 

<td colspan="2" style='border-width:1px 0px 0px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor=#f9f9f9>   Швеция</td>

3  

<td colspan="2" style='border-width:1px 0px 1px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor=#f9f9f9>   Норвегия</td>

8  
   

<td colspan="2" style='border-width:1px 0px 0px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor=#f9f9f9>   Швеция</td>

6
 

<td colspan="2" style='border-width:1px 0px 1px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor=#f9f9f9>   Шотландия</td>

5

<td colspan="2" style='border-width:1px 0px 0px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor=#f9f9f9>   Германия</td>

7

<td colspan="2" style='border-width:1px 0px 1px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor=#f9f9f9>   Шотландия</td>

5  

В результате в плей-офф вышли: со 2-го места сборная ФРГ, с 3-го места сборная Норвегии, с 4-го места сборная Швеции; в окончательной классификации 5-е место заняла сборная Шотландии.

Плей-офф

  Полуфинал Финал
                 

<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style='border-width:1px 1px 0px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;'> 3</td> <td style='border-width:1px 0px 0px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor="#f9f9f9">   Норвегия</td>

3  

<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style="border:1px solid #aaa;"> 2</td> <td style='border-width:1px 0px 1px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor="#f9f9f9">   Германия</td>

4  
   

<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style='border-width:1px 1px 0px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;'> 2</td> <td style='border-width:1px 0px 0px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor="#f9f9f9">   Германия</td>

4
 

<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style="border:1px solid #aaa;"> 1</td> <td style='border-width:1px 0px 1px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor="#f9f9f9">   Канада</td>

7

<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style='border-width:1px 1px 0px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;'> 1</td> <td style='border-width:1px 0px 0px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor="#f9f9f9">   Канада</td>

8

<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style="border:1px solid #aaa;"> 4</td> <td style='border-width:1px 0px 1px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor="#f9f9f9">   Швеция</td>

6  

Итоговая классификация

Место Команда И В П
 Канада 11 10 1
 ФРГ 12 8 4
 Норвегия 11 7 4
4  Швеция 12 7 5
5  Шотландия 11 6 5
6  США 9 5 4
7  Дания 9 4 5
8  Швейцария 9 3 6
9  Австрия 9 1 8
10  Италия 9 0 9

Награды

  • Приз имени Колина Кэмпбелла (англ. Collie Campbell Memorial Award)[2], присуждаемый «за лучшее воплощение спортивного духа и за спортивное мастерство», получил Кейт Вендорф[3] (сборная ФРГ).

См. также

Напишите отзыв о статье "Чемпионат мира по кёрлингу среди мужчин 1983"

Примечания

  1. [results.worldcurling.org/Championship/Details/33 Результаты чемпионата мира среди мужчин 1983 | WCF] (англ.)
  2. [www.worldcurling.org/collie-campbell-memorial-award World Curling Federation - Collie Campbell Memorial Award] (англ.)
  3. [results.worldcurling.org/Person/Details/413 Кейт Вендорф | Профиль на сайте результатов и статистики WCF] (англ.)

Отрывок, характеризующий Чемпионат мира по кёрлингу среди мужчин 1983

После чая Николай, Соня и Наташа пошли в диванную, в свой любимый угол, в котором всегда начинались их самые задушевные разговоры.


– Бывает с тобой, – сказала Наташа брату, когда они уселись в диванной, – бывает с тобой, что тебе кажется, что ничего не будет – ничего; что всё, что хорошее, то было? И не то что скучно, а грустно?
– Еще как! – сказал он. – У меня бывало, что всё хорошо, все веселы, а мне придет в голову, что всё это уж надоело и что умирать всем надо. Я раз в полку не пошел на гулянье, а там играла музыка… и так мне вдруг скучно стало…
– Ах, я это знаю. Знаю, знаю, – подхватила Наташа. – Я еще маленькая была, так со мной это бывало. Помнишь, раз меня за сливы наказали и вы все танцовали, а я сидела в классной и рыдала, никогда не забуду: мне и грустно было и жалко было всех, и себя, и всех всех жалко. И, главное, я не виновата была, – сказала Наташа, – ты помнишь?
– Помню, – сказал Николай. – Я помню, что я к тебе пришел потом и мне хотелось тебя утешить и, знаешь, совестно было. Ужасно мы смешные были. У меня тогда была игрушка болванчик и я его тебе отдать хотел. Ты помнишь?
– А помнишь ты, – сказала Наташа с задумчивой улыбкой, как давно, давно, мы еще совсем маленькие были, дяденька нас позвал в кабинет, еще в старом доме, а темно было – мы это пришли и вдруг там стоит…
– Арап, – докончил Николай с радостной улыбкой, – как же не помнить? Я и теперь не знаю, что это был арап, или мы во сне видели, или нам рассказывали.
– Он серый был, помнишь, и белые зубы – стоит и смотрит на нас…
– Вы помните, Соня? – спросил Николай…
– Да, да я тоже помню что то, – робко отвечала Соня…
– Я ведь спрашивала про этого арапа у папа и у мама, – сказала Наташа. – Они говорят, что никакого арапа не было. А ведь вот ты помнишь!
– Как же, как теперь помню его зубы.
– Как это странно, точно во сне было. Я это люблю.
– А помнишь, как мы катали яйца в зале и вдруг две старухи, и стали по ковру вертеться. Это было, или нет? Помнишь, как хорошо было?
– Да. А помнишь, как папенька в синей шубе на крыльце выстрелил из ружья. – Они перебирали улыбаясь с наслаждением воспоминания, не грустного старческого, а поэтического юношеского воспоминания, те впечатления из самого дальнего прошедшего, где сновидение сливается с действительностью, и тихо смеялись, радуясь чему то.
Соня, как и всегда, отстала от них, хотя воспоминания их были общие.
Соня не помнила многого из того, что они вспоминали, а и то, что она помнила, не возбуждало в ней того поэтического чувства, которое они испытывали. Она только наслаждалась их радостью, стараясь подделаться под нее.
Она приняла участие только в том, когда они вспоминали первый приезд Сони. Соня рассказала, как она боялась Николая, потому что у него на курточке были снурки, и ей няня сказала, что и ее в снурки зашьют.
– А я помню: мне сказали, что ты под капустою родилась, – сказала Наташа, – и помню, что я тогда не смела не поверить, но знала, что это не правда, и так мне неловко было.
Во время этого разговора из задней двери диванной высунулась голова горничной. – Барышня, петуха принесли, – шопотом сказала девушка.
– Не надо, Поля, вели отнести, – сказала Наташа.
В середине разговоров, шедших в диванной, Диммлер вошел в комнату и подошел к арфе, стоявшей в углу. Он снял сукно, и арфа издала фальшивый звук.
– Эдуард Карлыч, сыграйте пожалуста мой любимый Nocturiene мосье Фильда, – сказал голос старой графини из гостиной.
Диммлер взял аккорд и, обратясь к Наташе, Николаю и Соне, сказал: – Молодежь, как смирно сидит!
– Да мы философствуем, – сказала Наташа, на минуту оглянувшись, и продолжала разговор. Разговор шел теперь о сновидениях.
Диммлер начал играть. Наташа неслышно, на цыпочках, подошла к столу, взяла свечу, вынесла ее и, вернувшись, тихо села на свое место. В комнате, особенно на диване, на котором они сидели, было темно, но в большие окна падал на пол серебряный свет полного месяца.
– Знаешь, я думаю, – сказала Наташа шопотом, придвигаясь к Николаю и Соне, когда уже Диммлер кончил и всё сидел, слабо перебирая струны, видимо в нерешительности оставить, или начать что нибудь новое, – что когда так вспоминаешь, вспоминаешь, всё вспоминаешь, до того довоспоминаешься, что помнишь то, что было еще прежде, чем я была на свете…
– Это метампсикова, – сказала Соня, которая всегда хорошо училась и все помнила. – Египтяне верили, что наши души были в животных и опять пойдут в животных.
– Нет, знаешь, я не верю этому, чтобы мы были в животных, – сказала Наташа тем же шопотом, хотя музыка и кончилась, – а я знаю наверное, что мы были ангелами там где то и здесь были, и от этого всё помним…
– Можно мне присоединиться к вам? – сказал тихо подошедший Диммлер и подсел к ним.
– Ежели бы мы были ангелами, так за что же мы попали ниже? – сказал Николай. – Нет, это не может быть!
– Не ниже, кто тебе сказал, что ниже?… Почему я знаю, чем я была прежде, – с убеждением возразила Наташа. – Ведь душа бессмертна… стало быть, ежели я буду жить всегда, так я и прежде жила, целую вечность жила.
– Да, но трудно нам представить вечность, – сказал Диммлер, который подошел к молодым людям с кроткой презрительной улыбкой, но теперь говорил так же тихо и серьезно, как и они.
– Отчего же трудно представить вечность? – сказала Наташа. – Нынче будет, завтра будет, всегда будет и вчера было и третьего дня было…
– Наташа! теперь твой черед. Спой мне что нибудь, – послышался голос графини. – Что вы уселись, точно заговорщики.
– Мама! мне так не хочется, – сказала Наташа, но вместе с тем встала.
Всем им, даже и немолодому Диммлеру, не хотелось прерывать разговор и уходить из уголка диванного, но Наташа встала, и Николай сел за клавикорды. Как всегда, став на средину залы и выбрав выгоднейшее место для резонанса, Наташа начала петь любимую пьесу своей матери.