Чибитоке

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Чибитоке
фр. Cibitoke
Страна
Бурунди
Провинция
Чибитоке
Координаты
Высота центра
915 м
Население
23 885 человек (2008)
Часовой пояс
Показать/скрыть карты

Чибитоке[1] (фр. Cibitoke) — город на северо-западе Бурунди, административный центр одноимённой провинции.





Географическое положение

Город находится в западной части провинции, на правом берегу реки Ньямагана (приток реки Рузизи), вблизи границы с Демократической Республикой Конго, на высоте 915 метров над уровнем моря[2]. Чибитоке расположен на расстоянии приблизительно 56 километров к северо-северо-западу (NNW) от Бужумбуры, столицы страны.

Население

По данным переписи 1991 года численность населения Чибитоке составляла 8280 человек[3]. Динамика численности населения города по годам:

1991 2008
8280 23 885

См. также

Напишите отзыв о статье "Чибитоке"

Примечания

  1. Руанда, Бурунди. Справочная карта (масштаб 1:750 000). — Роскартография, 1993
  2. [www.fallingrain.com/world/BY/12/Cibitoke.html Cibitoke, Burundi Page] (англ.). Fallingrain Global Gazetteer. Проверено 8 марта 2014.
  3. [www.citypopulation.de/Burundi-Cities.html The provinces of Burundi as well as all urban localities with a population of more than 2,000 inhabitants] (англ.). Проверено 8 марта 2014.


Отрывок, характеризующий Чибитоке

– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.


Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.
– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.
Она улыбнулась, произнося слово «Андрюша». Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства.
– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.