Шевчук, Григорий Васильевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Григорий Шевчук
Имя при рождении:

Григорий Васильевич Шевчук

Профессия:

актёр, телеведущий

Карьера:

1997 — наст. время

Григорий Васильевич Шевчук — российский и украинский актёр театра и кино, телеведущий.





Биография

Родился в 1976 году в городе Винница Украинской ССР[1]. Окончил Институт театра и кино им. И. К. Карпенко-Карого (Киев) в 1997 году, мастерская профессора Валентины Зимней[1].

Работы в театре

Работал в Театре Вооруженных сил Украины, театре «На Подоле», Театр антрепризы народного ансамбля Украины Валентина Шестопалова «Актер». С 1999 по 2004 год был актёром Московского еврейского театра «Шалом»[1].

Театральные работы

  • «Дорога цветов» В. Катаева — Газгольдер
  • «Свадьба» А. Чехова — Апломбов
  • «Ложь на длинных ногах» Э. де Филиппо — Гульельмо Капуто
  • «Предложение» А. Чехова — Чубуков
  • «Хроники» У. Шекспира — Клиффорд-сын

Фильмография

  1. 2002 — Кодекс чести
  2. 2003 — Таксист
  3. 2004 — Близнецы
  4. 2004 — Кожа саламандры — Баянист
  5. 2004 — Ундина-2. На гребне волны — Конвоир
  6. 2005 — Гибель Империи
  7. 2005 — Херувим[2]
  8. 2006Счастливы вместе
  9. 2006 — Карамболь
  10. 2006 — Печорин. Герой нашего времени — Урядник
  11. 2006 — Формула зеро — Мишенька
  12. 2009ЛопухиМент
  13. 2010Мы из будущего 2 — деревенский сумасшедший
  14. 2010Достоевский — каторжанин

Работы на телевидении

На телевидении с 1993 года[3]:

  • С 1993 по 1998 год на украинском канале 1+1 вёл передачи «Парк автомобильного периода» и «Шоу долгоносиков»
  • В 20052006 годах вёл детскую познавательную передачу «Всё про всё» на российском телеканале «Культура»
  • С 18 сентября 2006 года — ведущий программы «Званый ужин» на российском телеканале Рен ТВ[4][5].

Другие работы

Напишите отзыв о статье "Шевчук, Григорий Васильевич"

Ссылки

  • [www.kino-teatr.ru/kino/acter/m/ros/4855/bio/ О Григории Шевчуке на сайте Кино-Театр]
  • [www.ren-tv.com/pages/grigoriy-shevchuk Об актёре на официальном сайте Рен ТВ]
  • [www.actorsbd.ru/?link=ppl&id=1785 Об актёре на сайте ActorsBD.ru]
  • [ruskino.ru/art/6186 О Григории Шевчуке на сайте Рускино]
  • [www.ren-tv.com/forum/index.php?s=ba16ce04fcabc0ae3857da406886e768&showtopic=5949&st=60 Форум программы «Званый ужин»]
  • [people.uaclub.net/84231456/index.html Об актёре на сайте uaclub.net]
  • [kinoplaneta.net/persona/1456/grigorijj-shevchuk/filmography.html О Григории Шевчуке на сайте «Кинопланета»]

Примечания

  1. 1 2 3 [www.timeout.ru/msk/feature/2796 Ведущий шоу проводит большинство времени в ожидании гостей]. TimeOut (14 июля 2008).
  2. [www.vokrug.tv/article/show/Grigorii_SHevchuk_Kogda_ya_gotovlyu_vzryvayutsya_blendery_38169/ Григорий Шевчук: "Когда я готовлю, взрываются блендеры"]. Вокруг ТВ (13 мая 2013).
  3. [ren.tv/o-kanale/lica-kanala/grigoriy-shevchuk Григорий Шевчук]. РЕН ТВ.
  4. [rus.tvnet.lv/wo_men/dom_sjemja/241472-chjelovjekpozitiv_grisha_shjevchuk_o_zakulisje_zvanogo_uzhina_i_nje_tolko Человек-позитив Гриша Шевчук о закулисье «Званого ужина» и не только]. TVNet (6 ноября 2013).
  5. [life-star.ru/page/5912 «Званый ужин» на РЕН ТВ: тысяча за пять лет!]. LifeStar (8 октября 2011).
  6. [www.ren-tv.com/forum/index.php?s=ba16ce04fcabc0ae3857da406886e768&showtopic=5949&st=60 Обсуждение ведущих — Форум телеканала РЕН]
  7. [ru.focus.lv/dzive/aprindas/vedushchiy-zvanogo-uzhina-grigoriy-shevchuk-v-rige-ya-prakticheski-vpervye Ведущий «Званого Ужина» Григорий Шевчук: "В Риге я практически впервые"]. Focus (9 января 2015).

Отрывок, характеризующий Шевчук, Григорий Васильевич

Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.


В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.