Бора, Богдан

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Шкандрий, Борис»)
Перейти к: навигация, поиск
Богдан Бора
Богдан Бора
Имя при рождении:

Борис Шкандрий

Дата рождения:

11 апреля 1920(1920-04-11)

Место рождения:

Павелче, Польская Республика

Дата смерти:

20 августа 1997(1997-08-20) (77 лет)

Место смерти:

Лидс, Великобритания

Гражданство:

Великобритания Великобритания

Род деятельности:

поэт, педагог, журналист

Годы творчества:

1940—1997

Язык произведений:

украинский

Дебют:

1940

Бора Богдан (настоящее имя — Борис Шкандрий; 11 апреля 1920 — 20 августа 1997) — украинский поэт, педагог, журналист, общественный и культурный деятель. Участник Великой Отечественной войны на стороне дивизии СС «Галичина».





Биография

Настоящее имя Богдана Боры — Борис Шкандрий. Он родился в 1920 году в селе Павелче, теперь Павловка (Ивано-Франковская область). Старший брат занимался преподаванием и помог Борису освоить и полюбить украинскую литературу. Впрочем, семья была отнюдь не интеллигентская, обычная крестьянская: мать совсем неграмотная, отец немного умел читать. Борис Шкандрий получил среднее образование в гимназии в Станиславе (нынешнем Ивано-Франковске) и педагогическое образование в Коломые в педучилище. Незначительный период он преподавал.

Влечение к литературе почувствовал где-то в 15-летнем возрасте. В 1940 году опубликовал своё первое стихотворение в областной газете. Стихотворение называлось «Поле», но появился под названием «Колхозное поле». Позже Борис Шкандрий решил вступить в ряды дивизии «Галичина». Окончил подстаршинскую и старшинскую школы, получил воинское звание хорунжего. Был оставлен при школе, потом служил и воевал[1]. Дивизия отступила с Украины, а в июне 1945 года на территории Австрии сдалась британским войскам. Дивизионщикам предоставили статус военнопленных и отправили в лагеря. Борис Шкандрий сидел в северо-восточной части Италии, в округе Римини, где под псевдонимом издал сборники стихов «В пути» (1946) и «В ирие» (1947), «Моя эпоха» (1947)[2]. В 1947—1949 годах работал чернорабочим в лагерях для интернированных Великобритании.

После освобождения поселился в городе Лидс, женился и стал активно работать в украинской среде: один из организаторов украинского школьного образования, председатель Союза украинских учителей и воспитателей, член Общества украинских литераторов, многолетний внештатный работник изданий диаспоры: «Украинская мысль», «Освободительный путь» и др. Автор учебника по методике преподавания для школ украиноведения (1970), статей на темы воспитания и многочисленных стихотворений, вошедших в сборники «Бурные дни», «Твердь и нежность». Один из поэтов украинской эмиграции, который воспевал героику многовековой освободительной борьбы украинского народа.

Умер Богдан Бора 20 августа 1997 года в Лидсе, Великобритания.

Творчество

Богдан Бора печатается с 1940 года (стихотворение «Колхозное поле» в «Советской Украине», теперь «Прикарпатская правда»)[3].

Автор поэтических сборников, в которых воспевает трагическую судьбу дивизионников, тоску по Украине, веру в её лучшее будущее.

Отдельные издания:

  • Бора Б. Буремні дні: Поезії. — Торонто — Лондон: Накладом Братства кол. вояків 1-ої укр. дивізії УНА, 1982. — 257 с.
  • Бора Б. В дорозі. — Ріміні, 1946. — 94 с.
  • Бора Б. Два вірші // Північне сяйво. Альманах V. — Едмонтон: Славута, 1971. — С. 129.
  • Бора Б. Крутянці // Крути: Збірка у пам’ять героїв Крут / Упор. О. Зінкевич, Н. Зінкевич — К.:Смолоскип, 2008. — С. 342—343.
  • Бора Б. Твердість і ніжність. Література і мистецтво. — Лондон, 1972. — 286 с.
  • Бора Б. У вирію: Поезії. — Ріміні, 1947. — 97 с.
  • Бора Б. Ювілейний збірник. — Кліфтон: б. в., 1993.

Напишите отзыв о статье "Бора, Богдан"

Примечания

  1. Г. П. Герасимова. [www.history.org.ua/?l=EHU&verbvar=Bora_B&abcvar=2&bbcvar=18 Бора Богдан]. Інститут історії України НАН України. Проверено 15 ноября 2009. [www.webcitation.org/6Hmyn7IpY Архивировано из первоисточника 1 июля 2013].
  2. Надія і Осип Зінкевичі. Український декламатор: Збірка віршів для української молоді. — Київ: Смолоскип, 2006.
  3. [lib.if.ua/dbase/persons.php?action=sort&q=%EF%E8%F1%FC%EC%E5%ED%ED%E8%EA%E8&by=nomination Видатні діячі Прикарпаття]. Сайт Івано-Франківської обласної універсальної наукової бібліотеки ім. І. Франка. Проверено 15 ноября 2009. [www.webcitation.org/6HmypkiyL Архивировано из первоисточника 1 июля 2013].

Литература

  • Качкан В. А., Качкан О. В. Діяч високої офіри (українське соборництво Бориса Шкандрія) // Нев’януча галузка калини: Українські літератори, вчені, громадські діячі — в діаспорі.— К., 2011. — С. 243—263.
  • Качуровський І. Покоління Другої світової війни в літературі української діаспори // Променисті сильвети: лекції, доповіді, статті, есеї, розвідки.— К.: Видавничий дім «Києво-Могилянська академія», 2008. — С. 514—531.
  • Просалова В. (упорядкування). Українська діаспора: літературні постаті, твори, біобібліографічні відомості.— Донецьк: Східний видавничий дім, 2012. — 516 с.

Ссылки

  • [sites.google.com/site/xatachytalnya1/pismenniki-prikarpatta/bogdan-bora Биография]
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Бора, Богдан

– Вы? – сказал он. – Как счастливо!
Наташа быстрым, но осторожным движением подвинулась к нему на коленях и, взяв осторожно его руку, нагнулась над ней лицом и стала целовать ее, чуть дотрогиваясь губами.
– Простите! – сказала она шепотом, подняв голову и взглядывая на него. – Простите меня!
– Я вас люблю, – сказал князь Андрей.
– Простите…
– Что простить? – спросил князь Андрей.
– Простите меня за то, что я сделала, – чуть слышным, прерывным шепотом проговорила Наташа и чаще стала, чуть дотрогиваясь губами, целовать руку.
– Я люблю тебя больше, лучше, чем прежде, – сказал князь Андрей, поднимая рукой ее лицо так, чтобы он мог глядеть в ее глаза.
Глаза эти, налитые счастливыми слезами, робко, сострадательно и радостно любовно смотрели на него. Худое и бледное лицо Наташи с распухшими губами было более чем некрасиво, оно было страшно. Но князь Андрей не видел этого лица, он видел сияющие глаза, которые были прекрасны. Сзади их послышался говор.
Петр камердинер, теперь совсем очнувшийся от сна, разбудил доктора. Тимохин, не спавший все время от боли в ноге, давно уже видел все, что делалось, и, старательно закрывая простыней свое неодетое тело, ежился на лавке.
– Это что такое? – сказал доктор, приподнявшись с своего ложа. – Извольте идти, сударыня.
В это же время в дверь стучалась девушка, посланная графиней, хватившейся дочери.
Как сомнамбулка, которую разбудили в середине ее сна, Наташа вышла из комнаты и, вернувшись в свою избу, рыдая упала на свою постель.

С этого дня, во время всего дальнейшего путешествия Ростовых, на всех отдыхах и ночлегах, Наташа не отходила от раненого Болконского, и доктор должен был признаться, что он не ожидал от девицы ни такой твердости, ни такого искусства ходить за раненым.
Как ни страшна казалась для графини мысль, что князь Андрей мог (весьма вероятно, по словам доктора) умереть во время дороги на руках ее дочери, она не могла противиться Наташе. Хотя вследствие теперь установившегося сближения между раненым князем Андреем и Наташей приходило в голову, что в случае выздоровления прежние отношения жениха и невесты будут возобновлены, никто, еще менее Наташа и князь Андрей, не говорил об этом: нерешенный, висящий вопрос жизни или смерти не только над Болконским, но над Россией заслонял все другие предположения.


Пьер проснулся 3 го сентября поздно. Голова его болела, платье, в котором он спал не раздеваясь, тяготило его тело, и на душе было смутное сознание чего то постыдного, совершенного накануне; это постыдное был вчерашний разговор с капитаном Рамбалем.
Часы показывали одиннадцать, но на дворе казалось особенно пасмурно. Пьер встал, протер глаза и, увидав пистолет с вырезным ложем, который Герасим положил опять на письменный стол, Пьер вспомнил то, где он находился и что ему предстояло именно в нынешний день.
«Уж не опоздал ли я? – подумал Пьер. – Нет, вероятно, он сделает свой въезд в Москву не ранее двенадцати». Пьер не позволял себе размышлять о том, что ему предстояло, но торопился поскорее действовать.
Оправив на себе платье, Пьер взял в руки пистолет и сбирался уже идти. Но тут ему в первый раз пришла мысль о том, каким образом, не в руке же, по улице нести ему это оружие. Даже и под широким кафтаном трудно было спрятать большой пистолет. Ни за поясом, ни под мышкой нельзя было поместить его незаметным. Кроме того, пистолет был разряжен, а Пьер не успел зарядить его. «Все равно, кинжал», – сказал себе Пьер, хотя он не раз, обсуживая исполнение своего намерения, решал сам с собою, что главная ошибка студента в 1809 году состояла в том, что он хотел убить Наполеона кинжалом. Но, как будто главная цель Пьера состояла не в том, чтобы исполнить задуманное дело, а в том, чтобы показать самому себе, что не отрекается от своего намерения и делает все для исполнения его, Пьер поспешно взял купленный им у Сухаревой башни вместе с пистолетом тупой зазубренный кинжал в зеленых ножнах и спрятал его под жилет.
Подпоясав кафтан и надвинув шапку, Пьер, стараясь не шуметь и не встретить капитана, прошел по коридору и вышел на улицу.
Тот пожар, на который так равнодушно смотрел он накануне вечером, за ночь значительно увеличился. Москва горела уже с разных сторон. Горели в одно и то же время Каретный ряд, Замоскворечье, Гостиный двор, Поварская, барки на Москве реке и дровяной рынок у Дорогомиловского моста.
Путь Пьера лежал через переулки на Поварскую и оттуда на Арбат, к Николе Явленному, у которого он в воображении своем давно определил место, на котором должно быть совершено его дело. У большей части домов были заперты ворота и ставни. Улицы и переулки были пустынны. В воздухе пахло гарью и дымом. Изредка встречались русские с беспокойно робкими лицами и французы с негородским, лагерным видом, шедшие по серединам улиц. И те и другие с удивлением смотрели на Пьера. Кроме большого роста и толщины, кроме странного мрачно сосредоточенного и страдальческого выражения лица и всей фигуры, русские присматривались к Пьеру, потому что не понимали, к какому сословию мог принадлежать этот человек. Французы же с удивлением провожали его глазами, в особенности потому, что Пьер, противно всем другим русским, испуганно или любопытна смотревшим на французов, не обращал на них никакого внимания. У ворот одного дома три француза, толковавшие что то не понимавшим их русским людям, остановили Пьера, спрашивая, не знает ли он по французски?