Шодне-сюр-Мозель

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Шодне-сюр-Мозель
Chaudeney-sur-Moselle
Герб
Страна
Франция
Регион
Лотарингия
Департамент
Кантон
Координаты
Мэр
Пьер Жавель (Pierre Javelle)
Площадь
8,34 км²
Высота центра
212 м
Население
684 человека (2010)
Плотность
82 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
54200
Код INSEE
54122
Показать/скрыть карты

Шодне́-сюр-Мозе́ль (фр. Chaudeney-sur-Moselle) — коммуна во французском департаменте Мёрт и Мозель региона Лотарингия. Относится к кантону Туль-Сюд.





География

Шодне-сюр-Мозель расположен в 60 км к югу от Меца и в 21 км к западу от Нанси. Соседние коммуны: Туль и Доммартен-ле-Туль на севере, Вилле-ле-Сек на востоке, Пьер-ла-Треш на юго-востоке, Бикеле и Жи на юге, Шарм-ла-Кот на юго-западе, Домжермен и Шолуа-Менийо на западе.

Стоит на реке Мозель.

История

  • На месте коммуны обнаружены поселения первобытного периода.
  • Шодне-сюр-Мозель принадлежал епископату Туля.

Демография

Население коммуны на 2010 год составляло 684 человека.

Численность населения по годам
(Источник: [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=POP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=54122 INSEE])
1962196819751982199019992010
477419526530623661684

Достопримечательности

  • Замок, сооружён в 1760 году архитектором Николя Пьерсоном.
  • Церковь Сент-Вальбюрж, построена в 1765 году.

Напишите отзыв о статье "Шодне-сюр-Мозель"

Ссылки

  • [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=54&codecom=122&codecan=28 Национальный институт статистики]  (фр.)

Отрывок, характеризующий Шодне-сюр-Мозель

– Ты думаешь, я, старик, не понимаю настоящего положения дел? – заключил он. – А мне оно вот где! Я ночи не сплю. Ну, где же этот великий полководец твой то, где он показал себя?
– Это длинно было бы, – отвечал сын.
– Ступай же ты к Буонапарте своему. M lle Bourienne, voila encore un admirateur de votre goujat d'empereur! [вот еще поклонник вашего холопского императора…] – закричал он отличным французским языком.
– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.


Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.