Рипп, Эд Эрл
Эд Эрл Рипп | |
Ed Earl Repp | |
Дата рождения: | |
---|---|
Дата смерти: |
14 февраля 1979 (77 лет) |
Гражданство: | |
Род деятельности: |
писатель, сценарист |
Жанр: |
Эд Эрл Рипп (англ. Ed Earl Repp, 1901—1979) — американский писатель и сценарист, автор научно-фантастических произведений и вестернов.
Биография
Родился в 1901 году. Начинал как рекламщик и газетный репортёр. Дебютировал в фантастике в августе 1929 года сразу двумя публикациями — рассказом «По ту сторону гравитации» («Beyond Gravity») в журнале «Air Wonder Stories» и небольшим романом «Бассейн радия» («The Radium Pool») в «Science Wonder Stories».
Произведения Эда Эрла Риппа относились к приключенческой фантастике, которую охотно публиковали не только специализированные «фантастические» журналы, но и «общежанровая» периодика, для которой автор писал и нефантастические рассказы и повести. Он также экспериментировал с комбинированием жанров — например, выпустил в 1939—1943 годах в «Amazing Stories» цикл детективно-фантастических рассказов о сыщике-ученом Джоне Хэйле. Некоторые публикации Риппа подписаны псевдонимом "Бреднер Бакнер".
Начиная с 1934 года Рипп сотрудничал с голливудскими студиями и написал сценарии к нескольким десяткам второстепенных фильмов, в основном вестернов.
К середине 1940-х годов Эд Эрл Рипп полностью переключился на вестерны и продолжал их публиковать на протяжении нескольких десятилетий, также продолжая поставлять киностудиям сценарии для фильмов и телесериалов.
Скончался в 1979 году.
Напишите отзыв о статье "Рипп, Эд Эрл"
Литература
- Clute John. The Encyclopedia of Science Fiction. — New York: St. Martin's Griffin. — P. 1004. — ISBN ISBN 0-312-13486-X.
- Tuck Donald H. The Encyclopedia of Science Fiction and Fantasy. — Chicago: Advent. — P. 362. — ISBN ISBN 0-911682-22-8.
Ресурсы в сети
- Рипп, Эд Эрл (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.isfdb.org/cgi-bin/ea.cgi?Ed_Earl_Repp Ed Earl Repp] на сайте Internet Speculative Fiction Database (англ.)
Отрывок, характеризующий Рипп, Эд Эрл
Moscou, la capitale asiatique de ce grand empire, la ville sacree des peuples d'Alexandre, Moscou avec ses innombrables eglises en forme de pagodes chinoises! [Москва, азиатская столица этой великой империи, священный город народов Александра, Москва с своими бесчисленными церквами, в форме китайских пагод!] Эта Moscou не давала покоя воображению Наполеона. На переходе из Вязьмы к Цареву Займищу Наполеон верхом ехал на своем соловом энглизированном иноходчике, сопутствуемый гвардией, караулом, пажами и адъютантами. Начальник штаба Бертье отстал для того, чтобы допросить взятого кавалерией русского пленного. Он галопом, сопутствуемый переводчиком Lelorgne d'Ideville, догнал Наполеона и с веселым лицом остановил лошадь.– Eh bien? [Ну?] – сказал Наполеон.
– Un cosaque de Platow [Платовский казак.] говорит, что корпус Платова соединяется с большой армией, что Кутузов назначен главнокомандующим. Tres intelligent et bavard! [Очень умный и болтун!]
Наполеон улыбнулся, велел дать этому казаку лошадь и привести его к себе. Он сам желал поговорить с ним. Несколько адъютантов поскакало, и через час крепостной человек Денисова, уступленный им Ростову, Лаврушка, в денщицкой куртке на французском кавалерийском седле, с плутовским и пьяным, веселым лицом подъехал к Наполеону. Наполеон велел ему ехать рядом с собой и начал спрашивать:
– Вы казак?
– Казак с, ваше благородие.
«Le cosaque ignorant la compagnie dans laquelle il se trouvait, car la simplicite de Napoleon n'avait rien qui put reveler a une imagination orientale la presence d'un souverain, s'entretint avec la plus extreme familiarite des affaires de la guerre actuelle», [Казак, не зная того общества, в котором он находился, потому что простота Наполеона не имела ничего такого, что бы могло открыть для восточного воображения присутствие государя, разговаривал с чрезвычайной фамильярностью об обстоятельствах настоящей войны.] – говорит Тьер, рассказывая этот эпизод. Действительно, Лаврушка, напившийся пьяным и оставивший барина без обеда, был высечен накануне и отправлен в деревню за курами, где он увлекся мародерством и был взят в плен французами. Лаврушка был один из тех грубых, наглых лакеев, видавших всякие виды, которые считают долгом все делать с подлостью и хитростью, которые готовы сослужить всякую службу своему барину и которые хитро угадывают барские дурные мысли, в особенности тщеславие и мелочность.