Эрбен, Огюст

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Огюст Эрбен
фр. Auguste Herbin
Дата рождения:

29 апреля 1882(1882-04-29)

Место рождения:

Кьеви (фр.), кантон Кодри, департамент Нор, на севере Франции

Дата смерти:

31 января 1960(1960-01-31) (77 лет)

Место смерти:

Париж, Франция

Гражданство:

Жанр:

Геометрическая абстракция

Влияние:

фовизм, кубизм

Влияние на:

Виктор Вазарели, оп-арт

Сайт:

[www.auguste-herbin.com uste-herbin.com]

Работы на Викискладе

Огюст Эрбен (фр. Auguste Herbin; 29 апреля 1882, Кьеви (фр.), кантон Кодри, Франция — 31 января 1960, Париж) — французский художник, один из главных представителей геометрического абстракционизма в европейском искусстве.



Жизнь и творчество

Художественные работы Эрбена демонстрируют многочисленные смены различных стилей живописи. За его первыми картинами в стиле произведений Ван Гога следуют полотна, написанные под явным фовистским и кубически-фигуративным влиянием.

Начиная с 1913 года Огюст Эрбен создаёт красочные, сочные фигуративные картины; затем, в 19171921 годах переходит к абстрактно-геометрической живописи, скульптуре и фрескам. После следующего фигуративного периода творчества художник выбирает уже окончательно абстрактную живопись. Работы Огюста Эрбена оказали заметное влияние на творчество Виктора Вазарели и Оп-арт в целом. Эрбен также считается одним из сооснователей «креативного абстракционизма» (Abstraction-Creation).

Напишите отзыв о статье "Эрбен, Огюст"

Литература

  • Herbin, Auguste. [www.amazon.fr/Lart-non-figuratif-non-objectif-peinture-non-objective/dp/2705681930 L'art non-figuratif non-objectif : Suivi de La réalité de la peinture non-objective] / Postface de Serge Fauchereau. — Paris: Editions Hermann, 2013. — 168 с. — ISBN 2705681930.
  • C Berchiche. [www.amazon.com/Auguste-Herbin-C-Berchiche/dp/2363060741/ Auguste Herbin]. — B CHAUVEAU, 2012. — ISBN 2363060741.
  • [www.amazon.de/Welt-Malerei-A-Z-Text-Bildband/dp/B00CDFP6BI Meisterwerke der Kunst : Die Welt der Malerei A-Z]. — Neckarsulm, 1997. — 799 с. — ISBN 4028022606334.
  • Herbin, Auguste. [www.amazon.com/Herbin-moderne--Ceret-Matisse-departemental-Cateau-Cambresis/dp/2904420703/ Herbin: Musee d'art moderne]. — Le Cateau-Cambresis, Nord: Anthese, 1994. — С. 175. — ISBN 2904420703.
  • Belleguie, André; Pinguilly, Yves. [www.amazon.com/Auguste-Herbin-Vendredi-Andr%C3%A9-Belleguie/dp/2858507554/ Auguste Herbin, Vendredi 1]. — Editions du Centre Pompidou, 1993. — ISBN 2858507554.
  • Herbin, Auguste. [www.amazon.com/Auguste-Herbin-Plastic-Alphabet/dp/B000PT0S8A/ Auguste Herbin: The Plastic Alphabet]. — Paris: Galerie Denise Rene, 1973.
  • Herbin, Auguste. [www.amazon.com/Herbin-Auguste/dp/B005MJUEIW/ Herbin]. — Paris: Galerie Denise Rene, 1960.
  • Hderbin, Auguste. [www.amazon.com/Auguste-Hderbin-Ausschnitt-seinem-Schaffen/dp/B002S57ZZS/ Auguste Hderbin: Ein Ausschnitt aus seinem Schaffen] / León Dégand. — 1955.

Ссылки

  • [www.youtube.com/watch?v=59LcoPFzxU0 Экспозиция Огюста Эрбена] в Музее Haus Konstruktiv (нем.), Цюрих / ВИДЕО, 3 мин.
  • [www.youtube.com/watch?v=RhtCsc-pPYg Живопись О. Эрбена] в Школе искусств в Ниме / ВИДЕО, 3 мин. (фр.)
  • [beta.wikiart.org/en/auguste-herbin/ Wikiart.org]
  • [www.artnet.com/artists/auguste-herbin/ Artnet.com]
  • [www.the-athenaeum.org/art/list.php?m=a&s=tu&aid=1710 Работы разных лет] на портале The Athenaeum

Отрывок, характеризующий Эрбен, Огюст

– Сказывал мужик то этот, под Можайским, где страженья то была, их с десяти деревень согнали, двадцать дён возили, не свозили всех, мертвых то. Волков этих что, говорит…
– Та страженья была настоящая, – сказал старый солдат. – Только и было чем помянуть; а то всё после того… Так, только народу мученье.
– И то, дядюшка. Позавчера набежали мы, так куда те, до себя не допущают. Живо ружья покидали. На коленки. Пардон – говорит. Так, только пример один. Сказывали, самого Полиона то Платов два раза брал. Слова не знает. Возьмет возьмет: вот на те, в руках прикинется птицей, улетит, да и улетит. И убить тоже нет положенья.
– Эка врать здоров ты, Киселев, посмотрю я на тебя.
– Какое врать, правда истинная.
– А кабы на мой обычай, я бы его, изловимши, да в землю бы закопал. Да осиновым колом. А то что народу загубил.
– Все одно конец сделаем, не будет ходить, – зевая, сказал старый солдат.
Разговор замолк, солдаты стали укладываться.
– Вишь, звезды то, страсть, так и горят! Скажи, бабы холсты разложили, – сказал солдат, любуясь на Млечный Путь.
– Это, ребята, к урожайному году.
– Дровец то еще надо будет.
– Спину погреешь, а брюха замерзла. Вот чуда.
– О, господи!
– Что толкаешься то, – про тебя одного огонь, что ли? Вишь… развалился.
Из за устанавливающегося молчания послышался храп некоторых заснувших; остальные поворачивались и грелись, изредка переговариваясь. От дальнего, шагов за сто, костра послышался дружный, веселый хохот.
– Вишь, грохочат в пятой роте, – сказал один солдат. – И народу что – страсть!
Один солдат поднялся и пошел к пятой роте.
– То то смеху, – сказал он, возвращаясь. – Два хранцуза пристали. Один мерзлый вовсе, а другой такой куражный, бяда! Песни играет.
– О о? пойти посмотреть… – Несколько солдат направились к пятой роте.


Пятая рота стояла подле самого леса. Огромный костер ярко горел посреди снега, освещая отягченные инеем ветви деревьев.
В середине ночи солдаты пятой роты услыхали в лесу шаги по снегу и хряск сучьев.
– Ребята, ведмедь, – сказал один солдат. Все подняли головы, прислушались, и из леса, в яркий свет костра, выступили две, держащиеся друг за друга, человеческие, странно одетые фигуры.
Это были два прятавшиеся в лесу француза. Хрипло говоря что то на непонятном солдатам языке, они подошли к костру. Один был повыше ростом, в офицерской шляпе, и казался совсем ослабевшим. Подойдя к костру, он хотел сесть, но упал на землю. Другой, маленький, коренастый, обвязанный платком по щекам солдат, был сильнее. Он поднял своего товарища и, указывая на свой рот, говорил что то. Солдаты окружили французов, подстелили больному шинель и обоим принесли каши и водки.
Ослабевший французский офицер был Рамбаль; повязанный платком был его денщик Морель.
Когда Морель выпил водки и доел котелок каши, он вдруг болезненно развеселился и начал не переставая говорить что то не понимавшим его солдатам. Рамбаль отказывался от еды и молча лежал на локте у костра, бессмысленными красными глазами глядя на русских солдат. Изредка он издавал протяжный стон и опять замолкал. Морель, показывая на плечи, внушал солдатам, что это был офицер и что его надо отогреть. Офицер русский, подошедший к костру, послал спросить у полковника, не возьмет ли он к себе отогреть французского офицера; и когда вернулись и сказали, что полковник велел привести офицера, Рамбалю передали, чтобы он шел. Он встал и хотел идти, но пошатнулся и упал бы, если бы подле стоящий солдат не поддержал его.
– Что? Не будешь? – насмешливо подмигнув, сказал один солдат, обращаясь к Рамбалю.
– Э, дурак! Что врешь нескладно! То то мужик, право, мужик, – послышались с разных сторон упреки пошутившему солдату. Рамбаля окружили, подняли двое на руки, перехватившись ими, и понесли в избу. Рамбаль обнял шеи солдат и, когда его понесли, жалобно заговорил: