Холевиньский, Юзеф

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Юзеф Холевиньский»)
Перейти к: навигация, поиск
Юзеф Холевиньский
польск. Józef Holewiński
Имя при рождении:

Józef Holewiński

Дата рождения:

17 марта 1848(1848-03-17)

Место рождения:

Варшава, Царство Польское

Дата смерти:

20 января 1917(1917-01-20) (68 лет)

Место смерти:

Варшава, Царство Польское

Подданство:

Российская империя

Жанр:

живопись, гравюра, ксилография

Работы на Викискладе

Юзеф Холевиньский (польск. Józef Holewiński; 17 марта 1848, Варшава — 20 января 1917, там же) — польский график, художник и, прежде всего, один из величайших польских ксилографов, реставраторов и граверов, плодотворно работавших в Варшаве с 1865 года по начало ХХ века.



Биография

Юзеф Холевиньский родился 17 марта 1848 года в городе Варшаве.

В 1865—1890 г. — художественный руководитель журналов «Kłosу» и «Tygodnik Ilustrowany», а также «Wędrowec», где опубликовал множество портретов (в том числе основанных на фотографиях). До 1902 выполнял гравюры для немецкого иллюстрированного журнала «Moderne Kunst».

Выполнял гравюры с картин и рисунков Яна Матейко, Юлиуша Коссака и других знаменитых польских и зарубежных художников для польских периодических изданий.

Ближе к концу своей жизни, Юзеф Холевиньский, в основном, занимался пейзажами и портретами.

Обладатель ряда премий за выполненные им иллюстрации книг, газет и журналов.

Юзеф Холевиньский умер 20 января 1917 года в родном городе.

Напишите отзыв о статье "Холевиньский, Юзеф"

Ссылки

  • [sklep.antykwariat.biz/obj/pl//3402 Józef Holewiński].

Галерея

Отрывок, характеризующий Холевиньский, Юзеф

– Как же, полковник, – кричал он еще на езде, – я вам говорил мост зажечь, а теперь кто то переврал; там все с ума сходят, ничего не разберешь.
Полковник неторопливо остановил полк и обратился к Несвицкому:
– Вы мне говорили про горючие вещества, – сказал он, – а про то, чтобы зажигать, вы мне ничего не говорили.
– Да как же, батюшка, – заговорил, остановившись, Несвицкий, снимая фуражку и расправляя пухлой рукой мокрые от пота волосы, – как же не говорил, что мост зажечь, когда горючие вещества положили?
– Я вам не «батюшка», господин штаб офицер, а вы мне не говорили, чтоб мост зажигайт! Я служба знаю, и мне в привычка приказание строго исполняйт. Вы сказали, мост зажгут, а кто зажгут, я святым духом не могу знайт…
– Ну, вот всегда так, – махнув рукой, сказал Несвицкий. – Ты как здесь? – обратился он к Жеркову.
– Да за тем же. Однако ты отсырел, дай я тебя выжму.
– Вы сказали, господин штаб офицер, – продолжал полковник обиженным тоном…
– Полковник, – перебил свитский офицер, – надо торопиться, а то неприятель пододвинет орудия на картечный выстрел.
Полковник молча посмотрел на свитского офицера, на толстого штаб офицера, на Жеркова и нахмурился.
– Я буду мост зажигайт, – сказал он торжественным тоном, как будто бы выражал этим, что, несмотря на все делаемые ему неприятности, он всё таки сделает то, что должно.
Ударив своими длинными мускулистыми ногами лошадь, как будто она была во всем виновата, полковник выдвинулся вперед к 2 му эскадрону, тому самому, в котором служил Ростов под командою Денисова, скомандовал вернуться назад к мосту.
«Ну, так и есть, – подумал Ростов, – он хочет испытать меня! – Сердце его сжалось, и кровь бросилась к лицу. – Пускай посмотрит, трус ли я» – подумал он.
Опять на всех веселых лицах людей эскадрона появилась та серьезная черта, которая была на них в то время, как они стояли под ядрами. Ростов, не спуская глаз, смотрел на своего врага, полкового командира, желая найти на его лице подтверждение своих догадок; но полковник ни разу не взглянул на Ростова, а смотрел, как всегда во фронте, строго и торжественно. Послышалась команда.
– Живо! Живо! – проговорило около него несколько голосов.