Язмухаммедова, Майса Мередовна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Язмухаммедова Майса Мередовна
туркм. Ýazmuhammedowa Maýsa Meredowna
Заместитель Председателя Кабинета Министров Туркменистана по вопросам культуры и СМИ
13 июля 2007 года — 18 февраля 2012 года
Президент: Гурбангулы Бердымухамедов
Предшественник: Энебай Атаева
Преемник: Бягуль Нурмырадова
Председатель Центрального совета Союза женщин Туркменистана
18 февраля 2012 года — 13 апреля 2014 года[1]
Президент: Гурбангулы Бердымухамедов
Предшественник: Тумар Мухаммедова
Преемник: Говхер Байрамова
Председатель Национального центра профсоюзов Туркменистана
23 февраля 2013 года — 13 апреля 2014 года[1]
Президент: Гурбангулы Бердымухамедов
Предшественник: Тумар Мухаммедова
Преемник: Говхер Байрамова
 
Вероисповедание: Ислам
Рождение: 1971(1971)
Ёлётен, Марыйский велаят, Туркмения
Партия: Демократическая партия Туркменистана
Образование: Туркменский национальный институт мировых языков имени Довлетмаммета Азади
Профессия: Учитель русского языка и литературы

Язмухаммедова Майса Мередовна (туркм. Ýazmuhammedowa Maýsa Meredowna; род.1971, Ёлётен) — туркменская государственная деятельница [2]. В прошлом дважды была на должности заместителя Председателя Кабинета Министров Туркменистана по вопросам культуры и СМИ.



Биография

Родилась в 1971 году в городе Ёлётен Марыйского велаята Туркменистана.

С 1994 по 2002 год работала в школе № 15 города Ашхабада в должности заместителя директора по учебно-воспитательной работе.

С 2003 по 2005 год — заместитель директора по учебно-воспитательной работе и директор специализированной средней школы имени Героя Туркменистана Гурбансолтан эдже города Ашхабада.

С 2005 по февраль 2007 года — заместитель хякима Ахалского велаята по образованию, культуре, здравоохранению и спорту. Данную должность занимала, когда хякимом Ахалского велаята был А. Мурадкулиев, в октябре 2006 года обвиненный во взяточничестве и отстраненный от должности. После этого она была заместителем у К. Оразмурадова.

С 2006 по 2007 год была членом Центральной комиссии по выборам и проведению референдумов в Туркменистане.

C 23 февраля по 13 июля 2007 года — после победы на выборах Гурбангулы Бердымухамедова была назначена председателем Национального центра профсоюзов Туркменистана. Одновременно, с июня 2007 года — председатель Союза женщин Туркменистана имени Героя Туркменистана Гурбансолтан эдже.

С 13 июля 2007 года — заместитель Председателя Кабинета министров Туркменистана по вопросам культуры и СМИ[3]. В январе 2011 года получила выговор, в сентябре 2011 года строгий выговор от Президента Туркменистана за недостатки в работе[4].

С 18 февраля 2012 года — председатель Центрального совета Союза женщин Туркменистана.

С 23 февраля 2013 года единогласным решением избрана председателем Национального центра профсоюзов[5].

В июне 2013 года избрана депутатом Меджлиса Туркменистана от избирательного округа № 7 города Ашхабада[6].

13 апреля 2014 года освобождена от должности председателя Национального центра профессиональных союзов и председателя Центрального совета Союза женщин[1] в связи переходом 4 апреля 2014 года на должность заместителя Председателя Кабинета министров Туркменистана по вопросам культуры и СМИ[7].

8 апреля 2016 года освобождена от должности заместителя Председателя Кабинета Министров Туркменистана.[8]

Образование

В 1994 году окончила Туркменский национальный институт мировых языков имени Д. Азади по специальности учитель русского языка и литературы.

Напишите отзыв о статье "Язмухаммедова, Майса Мередовна"

Примечания

  1. 1 2 3 [tdh.gov.tm/ru/2013-04-29-11-55-24/2013-04-13-07-33-58/9255-2014-04-13-21-03-30 13 Апрель 2014]
  2. [www.ipr.kz/faces/6/1/44 Язмухаммедова Майса Мередовна]
  3. [www.centrasia.ru/newsA.php?st=1184403720 Майса Язмухаммедова назначена зампредом Кабинета министров Туркменистана]
  4. [www.centrasia.ru/person2.php?&st=1167484553 ЯЗМУХАММЕДОВА Майса Мередовна]
  5. [tdh.gov.tm/?id=6460 Внеочередной съезд профессиональных союзов Туркменистана]
  6. [turkmenistan.gov.tm/?id=4219 Центризбирком подвел итоги выборов депутатов Меджлиса вместо выбывших]
  7. [tdh.gov.tm/ru/2013-04-29-11-55-24/2013-04-13-07-33-58/9177-2014-04-04-21-05-45 04 Апрель 2014]
  8. [tdh.gov.tm/index.php/ru/2013-04-29-11-55-24/2013-04-13-07-33-58/16642-2016-04-08-23-45-27 №РР-6953]

Отрывок, характеризующий Язмухаммедова, Майса Мередовна

Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.
– Ну, теперь прощай. Скажи Денисову, что на заре, по первому выстрелу, – сказал Долохов и хотел ехать, но Петя схватился за него рукою.
– Нет! – вскрикнул он, – вы такой герой. Ах, как хорошо! Как отлично! Как я вас люблю.
– Хорошо, хорошо, – сказал Долохов, но Петя не отпускал его, и в темноте Долохов рассмотрел, что Петя нагибался к нему. Он хотел поцеловаться. Долохов поцеловал его, засмеялся и, повернув лошадь, скрылся в темноте.

Х
Вернувшись к караулке, Петя застал Денисова в сенях. Денисов в волнении, беспокойстве и досаде на себя, что отпустил Петю, ожидал его.
– Слава богу! – крикнул он. – Ну, слава богу! – повторял он, слушая восторженный рассказ Пети. – И чег'т тебя возьми, из за тебя не спал! – проговорил Денисов. – Ну, слава богу, тепег'ь ложись спать. Еще вздг'емнем до утг'а.
– Да… Нет, – сказал Петя. – Мне еще не хочется спать. Да я и себя знаю, ежели засну, так уж кончено. И потом я привык не спать перед сражением.
Петя посидел несколько времени в избе, радостно вспоминая подробности своей поездки и живо представляя себе то, что будет завтра. Потом, заметив, что Денисов заснул, он встал и пошел на двор.
На дворе еще было совсем темно. Дождик прошел, но капли еще падали с деревьев. Вблизи от караулки виднелись черные фигуры казачьих шалашей и связанных вместе лошадей. За избушкой чернелись две фуры, у которых стояли лошади, и в овраге краснелся догоравший огонь. Казаки и гусары не все спали: кое где слышались, вместе с звуком падающих капель и близкого звука жевания лошадей, негромкие, как бы шепчущиеся голоса.
Петя вышел из сеней, огляделся в темноте и подошел к фурам. Под фурами храпел кто то, и вокруг них стояли, жуя овес, оседланные лошади. В темноте Петя узнал свою лошадь, которую он называл Карабахом, хотя она была малороссийская лошадь, и подошел к ней.
– Ну, Карабах, завтра послужим, – сказал он, нюхая ее ноздри и целуя ее.
– Что, барин, не спите? – сказал казак, сидевший под фурой.
– Нет; а… Лихачев, кажется, тебя звать? Ведь я сейчас только приехал. Мы ездили к французам. – И Петя подробно рассказал казаку не только свою поездку, но и то, почему он ездил и почему он считает, что лучше рисковать своей жизнью, чем делать наобум Лазаря.
– Что же, соснули бы, – сказал казак.
– Нет, я привык, – отвечал Петя. – А что, у вас кремни в пистолетах не обились? Я привез с собою. Не нужно ли? Ты возьми.
Казак высунулся из под фуры, чтобы поближе рассмотреть Петю.
– Оттого, что я привык все делать аккуратно, – сказал Петя. – Иные так, кое как, не приготовятся, потом и жалеют. Я так не люблю.
– Это точно, – сказал казак.
– Да еще вот что, пожалуйста, голубчик, наточи мне саблю; затупи… (но Петя боялся солгать) она никогда отточена не была. Можно это сделать?
– Отчего ж, можно.
Лихачев встал, порылся в вьюках, и Петя скоро услыхал воинственный звук стали о брусок. Он влез на фуру и сел на край ее. Казак под фурой точил саблю.
– А что же, спят молодцы? – сказал Петя.
– Кто спит, а кто так вот.
– Ну, а мальчик что?
– Весенний то? Он там, в сенцах, завалился. Со страху спится. Уж рад то был.