Яшовский, Станислав

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Яшовский»)
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)
Яшовский, Станислав Любич
Stanisław Lubicz Jaszowski
Дата рождения:

1803(1803)

Место рождения:

Чишки, Галиция в составе Священной Римской империи, ныне Мостисский район,Львовская область, Украина

Дата смерти:

1842(1842)

Место смерти:

Львов,Австрийская империя

Род деятельности:

поэт, прозаик, драматург,журналист

Годы творчества:

18191842

Направление:

романтизм, реализм

Жанр:

Стихотворения, повести, поэмы, статьи, очерки

Язык произведений:

польский,

Стани́слав Любич Яшо́вский (Stanisław Lubicz Jaszowski, 1803—1842) — польский писатель, поэт, критик, журналист, драматург, романист, издатель.



Биография

Содействовал возрождению польской национальной литературы в Галиции (Австрийская империя).

Издал два периодических сборника: «Słavianin» и «Dniestrzanka», сотрудничал в разных литературных журналах Кракова и Львова.

Будучи современником А.C. Пушкина, широко освещал его деятельность в польской прессе Львова.

Похоронен на Лычаковском кладбище во Львове [1].

Творчество

  • «Zabawki rymotwórcze» (1826) — сборник комедий, драматических рассказов и. т. п.;
  • «Powieści Historyczne polskie» (1831);
  • «Mulatka» (1833) — роман в стихах;
  • «Bitwa pod Stubneni» (1831) — роман.

Напишите отзыв о статье "Яшовский, Станислав"

Ссылки

  1. [ruskline.ru/analitika/2011/06/09/pushkinskie_dni_na_lvovwine/ Пушкинские дни на Львовщине]


Отрывок, характеризующий Яшовский, Станислав

– Граф, что это, дурно, что я пою? – сказала она, покраснев, но, не спуская глаз, вопросительно глядя на Пьера.
– Нет… Отчего же? Напротив… Но отчего вы меня спрашиваете?
– Я сама не знаю, – быстро отвечала Наташа, – но я ничего бы не хотела сделать, что бы вам не нравилось. Я вам верю во всем. Вы не знаете, как вы для меля важны и как вы много для меня сделали!.. – Она говорила быстро и не замечая того, как Пьер покраснел при этих словах. – Я видела в том же приказе он, Болконский (быстро, шепотом проговорила она это слово), он в России и опять служит. Как вы думаете, – сказала она быстро, видимо, торопясь говорить, потому что она боялась за свои силы, – простит он меня когда нибудь? Не будет он иметь против меня злого чувства? Как вы думаете? Как вы думаете?
– Я думаю… – сказал Пьер. – Ему нечего прощать… Ежели бы я был на его месте… – По связи воспоминаний, Пьер мгновенно перенесся воображением к тому времени, когда он, утешая ее, сказал ей, что ежели бы он был не он, а лучший человек в мире и свободен, то он на коленях просил бы ее руки, и то же чувство жалости, нежности, любви охватило его, и те же слова были у него на устах. Но она не дала ему времени сказать их.
– Да вы – вы, – сказала она, с восторгом произнося это слово вы, – другое дело. Добрее, великодушнее, лучше вас я не знаю человека, и не может быть. Ежели бы вас не было тогда, да и теперь, я не знаю, что бы было со мною, потому что… – Слезы вдруг полились ей в глаза; она повернулась, подняла ноты к глазам, запела и пошла опять ходить по зале.
В это же время из гостиной выбежал Петя.
Петя был теперь красивый, румяный пятнадцатилетний мальчик с толстыми, красными губами, похожий на Наташу. Он готовился в университет, но в последнее время, с товарищем своим Оболенским, тайно решил, что пойдет в гусары.