AdvFS

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
AdvFS
Разработчик

Digital Equipment Corporation

Файловая система

Tru64 UNIX Advanced File System

Дата представления

1993 (OSF/1)

Структура
Сбойные сектора

Table

Ограничения
Максимальный размер файла

16 тебибайт

Максимальная длина имени файла

255 байт

Максимальный размер тома

16 тебибайт

Возможности
Поддерживается ОС

Tru64 UNIX

AdvFS также известная как Tru64 Unix Advanced File Systemфайловая система, разрабатывавшаяся с середины 1980 по середину 1990-х[1] годов компанией Digital Equipment Corporation для Unix-подобной операционной системы OSF/1 (позднее переименованной в Digital UNIX/Tru64 UNIX).

Особенности:

  • журналирование для быстрого восстановления в случае отказа
  • возможность восстановления удалённых файлов
  • высокая производительность
  • динамическая структура, позволяющая администратору управлять системой «на лету»
  • возможность создания снимков файловой системы (снапшотов) «на лету»
  • осуществление дефрагментации во время активности пользователей

AdvFS использует сравнительно передовые концепции накопительного массива (называемого файловым доменом, англ. file domain) и логической файловой системы (называемой файловыми наборами, англ. file sets). Файловый домен может состоять из любого числа блочных устройств, которые могут быть логическими разделами, устройствами LVM или LSM. Файловый набор — это логическая файловая система, размещающаяся в одном файловом домене. Администратор может добавить или удалить разделы из активного файлового домена, при условии, что, в случае удаления, в оставшемся файловом домене будет достаточно свободного места.

Файловые наборы могут быть сбалансированными, — в этом случае содержимое файлов распределяется на физическом разделе. Определённые файлы в файловом наборе могут быть расслоены (англ. striped) по имеющимся разделам.

Администратор может сделать снимок любого активного (или неактивного) файлового набора. Снимки называются клонами (англ. clones). Это упрощает создание резервных копий.

Другая особенность заключается в том, что администратор имеет возможность добавлять или удалять блочные устройства из файлового домена, когда последний имеет активных пользователей. Это особенно полезно при установке устройств большей ёмкости или замене потенциально сбойных компонентов системы без прекращения функционирования.

Использование большей части дополнительных возможностей требует специальной лицензии.

Исторически AdvFS была спроектирована для другой операционной системы, а затем портирована на DEC OSF/1 инженерами DEC.

23 июня 2008 года исходный код был открыт под лицензией GNU GPL v2 и опубликован на сайте SourceForge. Лицензия была выбрана для совместимости с ядром Linux.[2]



См. также

Напишите отзыв о статье "AdvFS"

Примечания

  1. [sourceforge.net/projects/advfs/forums/forum/833655/topic/2091877 AdvFS - Revision history?]. SourceForge.net. Проверено 19 февраля 2011. [www.webcitation.org/66A5MmoLz Архивировано из первоисточника 14 марта 2012].
  2. [www.hp.com/hpinfo/newsroom/press/2008/080623a.html «HP Press Release: HP Contributes Source Code to Open Source Community to Advance Adoption of Linux»] (англ.) (June 23, 2008). Проверено 19 февраля 2011. [www.webcitation.org/66A5NX4Ib Архивировано из первоисточника 14 марта 2012].

Ссылки

  • [advfs.sf.net/ Исходный код]


Отрывок, характеризующий AdvFS

«Вот оно!.. Опять оно!» – сказал себе Пьер, и невольный холод пробежал по его спине. В измененном лице капрала, в звуке его голоса, в возбуждающем и заглушающем треске барабанов Пьер узнал ту таинственную, безучастную силу, которая заставляла людей против своей воли умерщвлять себе подобных, ту силу, действие которой он видел во время казни. Бояться, стараться избегать этой силы, обращаться с просьбами или увещаниями к людям, которые служили орудиями ее, было бесполезно. Это знал теперь Пьер. Надо было ждать и терпеть. Пьер не подошел больше к больному и не оглянулся на него. Он, молча, нахмурившись, стоял у двери балагана.
Когда двери балагана отворились и пленные, как стадо баранов, давя друг друга, затеснились в выходе, Пьер пробился вперед их и подошел к тому самому капитану, который, по уверению капрала, готов был все сделать для Пьера. Капитан тоже был в походной форме, и из холодного лица его смотрело тоже «оно», которое Пьер узнал в словах капрала и в треске барабанов.
– Filez, filez, [Проходите, проходите.] – приговаривал капитан, строго хмурясь и глядя на толпившихся мимо него пленных. Пьер знал, что его попытка будет напрасна, но подошел к нему.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – холодно оглянувшись, как бы не узнав, сказал офицер. Пьер сказал про больного.
– Il pourra marcher, que diable! – сказал капитан. – Filez, filez, [Он пойдет, черт возьми! Проходите, проходите] – продолжал он приговаривать, не глядя на Пьера.
– Mais non, il est a l'agonie… [Да нет же, он умирает…] – начал было Пьер.
– Voulez vous bien?! [Пойди ты к…] – злобно нахмурившись, крикнул капитан.
Драм да да дам, дам, дам, трещали барабаны. И Пьер понял, что таинственная сила уже вполне овладела этими людьми и что теперь говорить еще что нибудь было бесполезно.
Пленных офицеров отделили от солдат и велели им идти впереди. Офицеров, в числе которых был Пьер, было человек тридцать, солдатов человек триста.
Пленные офицеры, выпущенные из других балаганов, были все чужие, были гораздо лучше одеты, чем Пьер, и смотрели на него, в его обуви, с недоверчивостью и отчужденностью. Недалеко от Пьера шел, видимо, пользующийся общим уважением своих товарищей пленных, толстый майор в казанском халате, подпоясанный полотенцем, с пухлым, желтым, сердитым лицом. Он одну руку с кисетом держал за пазухой, другою опирался на чубук. Майор, пыхтя и отдуваясь, ворчал и сердился на всех за то, что ему казалось, что его толкают и что все торопятся, когда торопиться некуда, все чему то удивляются, когда ни в чем ничего нет удивительного. Другой, маленький худой офицер, со всеми заговаривал, делая предположения о том, куда их ведут теперь и как далеко они успеют пройти нынешний день. Чиновник, в валеных сапогах и комиссариатской форме, забегал с разных сторон и высматривал сгоревшую Москву, громко сообщая свои наблюдения о том, что сгорело и какая была та или эта видневшаяся часть Москвы. Третий офицер, польского происхождения по акценту, спорил с комиссариатским чиновником, доказывая ему, что он ошибался в определении кварталов Москвы.
– О чем спорите? – сердито говорил майор. – Николы ли, Власа ли, все одно; видите, все сгорело, ну и конец… Что толкаетесь то, разве дороги мало, – обратился он сердито к шедшему сзади и вовсе не толкавшему его.