BMW i

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
BMW i
Тип

Подразделение BMW

Основание

2011

Отрасль

Автомобильная промышленность

Продукция

высокотехнологичные экономичные автомобили

Материнская компания

BMW

Сайт

[www.bmw-i.com/en_ww/ -i.com/en_ww/]

К:Компании, основанные в 2011 году

BMW i — подразделение BMW, созданное для производства высокотехнологичных гибридных и электромобилей с низким расходом топлива.

В конце 2010 года BMW зарегистрировали в качестве торговой марки имена для автомобилей i1, i2, i3, i4, i5, i6, i7, i8 и i9. Тогда же стало известно, что концепт-кар Vision EfficientDynamics будет назван BMW i8[1]. В феврале 2011 года компания заявила, что новое подразделение, носившее ранее условное название Project i (Проект И), будет названо BMW i[2]. Позже были объявлены первые 2 автомобиля[3] — спортивное купе i8 и городской хэтчбэк i3, носивший ранее имя Mega City Vehicle[4]. На Франкфуртском автосалоне 2011 года подразделение и автомобили были впервые представлены[5]. Первый шоурум был открыт в 2012 году в Лондоне. Сборка будет происходить в Лейпциге.





BMW i1

BMW i1 — городской автомобиль, призванный создать конкуренцию «даймлеровскому» Smart Fortwo. Появиться автомобиль должен к 2016 году[6].

BMW i3

BMW i3 — электрический малолитражный (англ.) хэтчбэк, первый серийный автомобиль BMW, не дающий выбросов токсичных веществ в атмосферу (англ.) (ZEV). Также это первый массовый автомобиль с использованием углепластика (CFRP). Он весит 1250 кг, имеет карбоново-алюминиевый кузов и электродвигатель мощностью 170 л. с., работающий от литий-ионных аккумуляторов. На полной зарядке автомобиль сможет проехать 130—160 км. Как опция range extender предлагается двухцилиндровый бензиновый двигатель, работающий от бака объемом 9 литров, который работает как генератор электроэнергии для подзарядки аккумуляторов, с ним запас хода увеличивается до 350 км[7].

Углепластики для автомобилей производятся с мая 2011 года на SGL Automotive Carbon Fibers, совместном предприятии BMW Group и SGL Group в Мозес-Лейк (англ.) в штате Вашингтон. На заводе в Ландсхуте из углепластика изготавливаются кузовные детали, которые поступают на сборочный конвейер в Лейпциге[8].

Церемония начала розничных продаж автомобиля состоялась 15 ноября 2013 года[9]. В мае 2014 года автомобиль поступил в продажу в США[10]. На конец июня 2015 года продано 26 205 автомобилей, из них 9846 в 2015 году[11], 16 052 — в 2014 году[12]. На конец июня 2015 года в США в 2015 году продано 4456 автомобилей[13], 6092 — в 2014 году[14].

В ноябре 2012 года был представлен концепт i3 Concept Coupe, представляющий собой спортивную версию i3[15].

BMW i4

BMW i4 будет электрическим спорткаром[16].

BMW i5

BMW i5 — электрический минивэн, который должен появиться в 2015 году[17]. Российские СМИ уже не первый раз сообщали о том, что i5 может выйти в качестве кроссовера [18], с целью составить на рынке конкуренцию американской Tesla Model X.

BMW i8

BMW i8 — спортивный автомобиль, готовящийся к продаже в 2014 году. Он имеет 2 электромотора мощностью 38 л. с. (работает на заднюю ось) и 60-82-104 л. с. (работает независимо, может увеличивать мощность при ускорении), а также 1,5-литровый трехцилиндровый бензиновый двигатель с турбонаддувом мощностью 170 л. с. Суммарная мощность составляет 328 л. с., ускорение до 100 км/ч — 4,8 секунд, а расход топлива — 3,7 литров на 100 км[19][20].

В апреле 2012 года был показан родстер на базе i8, он должен поступить в продажу в 2014 году[21].

Напишите отзыв о статье "BMW i"

Примечания

  1. [auto.mail.ru/article.html?id=33250 Новую BMW могут назвать i8] (рус.). auto.mail.ru (29 декабря 2010). Проверено 6 июля 2013. [www.webcitation.org/6I1zvImbW Архивировано из первоисточника 11 июля 2013].
  2. [auto.mail.ru/article.html?id=33749 …BMW i, который сконцентрируется на выпуске электромобилей] (рус.). auto.mail.ru (9 марта 2011). Проверено 6 июля 2013. [www.webcitation.org/6I1zx0mah Архивировано из первоисточника 11 июля 2013].
  3. [auto.mail.ru/article.html?id=34882 BMW представила модели i3 и i8] (рус.). auto.mail.ru (29 июля 2011). Проверено 6 июля 2013. [www.webcitation.org/6I1zyb4Rx Архивировано из первоисточника 11 июля 2013].
  4. [www.spiegel.de/auto/aktuell/bmw-mega-city-vehicle-leichtgewicht-aus-muenchen-a-704072.html BMW Mega City Vehicle: Leichtgewicht aus München] (нем.). spiegel.de (2. Juli 2010). Проверено 6 июля 2013. [www.webcitation.org/6I20088dc Архивировано из первоисточника 11 июля 2013].
  5. [auto.mail.ru/article.html?id=35226 BMW представила новый бренд] (рус.). auto.mail.ru (13 сентября 2011). Проверено 6 июля 2013. [www.webcitation.org/6I2023uQ4 Архивировано из первоисточника 11 июля 2013].
  6. [auto.oe24.at/news/BMW-weitet-die-i-Reihe-mit-i1-und-i5-aus/54293438 BMW weitet die i-Reihe mit i1 und i5 aus] (нем.). auto.oe24.at (29. Januar 2012). Проверено 6 июля 2013. [www.webcitation.org/6I203VQ7w Архивировано из первоисточника 11 июля 2013].
  7. [auto.mail.ru/article.html?id=41343 Айлектрификация: раскрываем секреты электромобиля BMW] (рус.). auto.mail.ru (18 апреля 2013). Проверено 6 июля 2013. [www.webcitation.org/6I2067Xmw Архивировано из первоисточника 11 июля 2013].
  8. Tom Murphy. [wardsauto.com/ar/mini_bmw_ev_100519 Mini E Only Beginning of BMW EV Strategy] (англ.). WardsAuto. Ward's (англ.) (19 May 2010). Проверено 31 августа 2015.
  9. Jay Cole. [insideevs.com/bmw-delivers-first-i3-electric-vehicles-in-germany-today/ BMW Delivers First i3 Electric Vehicles In Germany Today] (англ.). Inside EVs (15 November 2013). Проверено 31 августа 2015.
  10. Eric Loveday. [insideevs.com/bmw-announces-delivery-first-us-i3/ BMW Announces Delivery Of First US i3] (англ.). Inside EVs (2 May 2014). Проверено 31 августа 2015.
  11. [www.bimmertoday.de/2015/07/10/bmw-i-uber-30-000-bmw-i3-und-bmw-i8-auf-den-strasen/ BMW i: Über 30.000 BMW i3 und BMW i8 auf den Straßen] (нем.). BimmerToday.de (10. Juli 2015). Проверено 31 августа 2015.
  12. [www.press.bmwgroup.com/global/pressDetail.html?title=bmw-group-sells-more-than-2-million-vehicles-in-2014&outputChannelId=6&id=T0199942EN&left_menu_item=node__804 BMW Group sells more than 2 million vehicles in 2014] (англ.). BMW Group (9 January 2015). Проверено 31 августа 2015.
  13. Jeff Cobb. [www.hybridcars.com/june-2015-dashboard/ June 2015 Dashboard] (англ.). HybridCars.com (2 July 2015). Проверено 31 августа 2015.
  14. Jeff Cobb. [www.hybridcars.com/december-2014-dashboard/ December 2014 Dashboard] (англ.). HybridCars.com (6 January 2015). Проверено 31 августа 2015.
  15. [auto.mail.ru/article.html?id=39370 BMW i – теперь и купе] (рус.). auto.mail.ru (28 ноября 2012). Проверено 6 июля 2013. [www.webcitation.org/6I207aMs5 Архивировано из первоисточника 11 июля 2013].
  16. [auto.mail.ru/article.html?id=39052 BMW покажет модель i4] (рус.). auto.mail.ru (31 октября 2012). Проверено 6 июля 2013. [www.webcitation.org/6I208ruKo Архивировано из первоисточника 11 июля 2013].
  17. [auto.mail.ru/article.html?id=36250 BMW: самая мощная «шестёрка», М-суперкар и гибридный минивэн] (рус.). auto.mail.ru (31 октября 2012). Проверено 26 января 2012. [www.webcitation.org/6I20ALaiM Архивировано из первоисточника 11 июля 2013].
  18. [avtoreliz.com/12081-bmw-i5-stanet-krossoverom-i-budet-konkurirovat-s-tesla-model-x.html BMW i5 станет кроссовером и будет конкурировать с Tesla Model X | "АвтоРелиз"]. avtoreliz.com. Проверено 10 декабря 2015.
  19. [auto.mail.ru/article.html?id=41365 BMW i8. Скоро начнутся продажи] (рус.). auto.mail.ru (18 апреля 2013). Проверено 26 января 2012. [www.webcitation.org/6I20BnaqI Архивировано из первоисточника 11 июля 2013].
  20. [auto.mail.ru/article.html?id=33250 Новую BMW могут назвать i8] (рус.). auto.mail.ru (29 декабря 2010). Проверено 26 января 2012. [www.webcitation.org/6I1zvImbW Архивировано из первоисточника 11 июля 2013].
  21. [auto.mail.ru/article.html?id=36805 BMW показала гибридный родстер] (рус.). auto.mail.ru (2 апреля 2012). Проверено 26 января 2012. [www.webcitation.org/6I20DMS2V Архивировано из первоисточника 11 июля 2013].

Ссылки

Отрывок, характеризующий BMW i

– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]
– С'est trahison peut etre, [Быть может, измена,] – сказал князь Андрей, живо воображая себе серые шинели, раны, пороховой дым, звуки пальбы и славу, которая ожидает его.
– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.
Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.