Fraser’s Magazine

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Отрывок, характеризующий Fraser’s Magazine

– A t on distribue les biscuits et le riz aux regiments de la garde? [Роздали ли сухари и рис гвардейцам?] – строго спросил Наполеон.
– Oui, Sire. [Да, государь.]
– Mais le riz? [Но рис?]
Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего.
– У меня нет ни вкуса, ни обоняния, – сказал он, принюхиваясь к стакану. – Этот насморк надоел мне. Они толкуют про медицину. Какая медицина, когда они не могут вылечить насморка? Корвизар дал мне эти пастильки, но они ничего не помогают. Что они могут лечить? Лечить нельзя. Notre corps est une machine a vivre. Il est organise pour cela, c'est sa nature; laissez y la vie a son aise, qu'elle s'y defende elle meme: elle fera plus que si vous la paralysiez en l'encombrant de remedes. Notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas la faculte de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a tatons et les yeux bandes. Notre corps est une machine a vivre, voila tout. [Наше тело есть машина для жизни. Оно для этого устроено. Оставьте в нем жизнь в покое, пускай она сама защищается, она больше сделает одна, чем когда вы ей будете мешать лекарствами. Наше тело подобно часам, которые должны идти известное время; часовщик не может открыть их и только ощупью и с завязанными глазами может управлять ими. Наше тело есть машина для жизни. Вот и все.] – И как будто вступив на путь определений, definitions, которые любил Наполеон, он неожиданно сделал новое определение. – Вы знаете ли, Рапп, что такое военное искусство? – спросил он. – Искусство быть сильнее неприятеля в известный момент. Voila tout. [Вот и все.]
Рапп ничего не ответил.
– Demainnous allons avoir affaire a Koutouzoff! [Завтра мы будем иметь дело с Кутузовым!] – сказал Наполеон. – Посмотрим! Помните, в Браунау он командовал армией и ни разу в три недели не сел на лошадь, чтобы осмотреть укрепления. Посмотрим!
Он поглядел на часы. Было еще только четыре часа. Спать не хотелось, пунш был допит, и делать все таки было нечего. Он встал, прошелся взад и вперед, надел теплый сюртук и шляпу и вышел из палатки. Ночь была темная и сырая; чуть слышная сырость падала сверху. Костры не ярко горели вблизи, во французской гвардии, и далеко сквозь дым блестели по русской линии. Везде было тихо, и ясно слышались шорох и топот начавшегося уже движения французских войск для занятия позиции.
Наполеон прошелся перед палаткой, посмотрел на огни, прислушался к топоту и, проходя мимо высокого гвардейца в мохнатой шапке, стоявшего часовым у его палатки и, как черный столб, вытянувшегося при появлении императора, остановился против него.
– С которого года в службе? – спросил он с той привычной аффектацией грубой и ласковой воинственности, с которой он всегда обращался с солдатами. Солдат отвечал ему.
– Ah! un des vieux! [А! из стариков!] Получили рис в полк?
– Получили, ваше величество.
Наполеон кивнул головой и отошел от него.


Навигация

 Fraser’s Magazine</div><tr><td style="background:#eaf1fb; border:1px #bcd3f5 solid; padding:8px">
<tr><td style="background:#eaf1fb; border:1px #bcd3f5 solid; font-size:80%; line-height:130%; padding:7px">
Fraser’s Magazine, титульный лист т. VIII (июль — декабрь 1833). В декабрьском номере был впервые опубликован роман Томаса Карлейля Sartor Resartus
<tr><td style=> </table>

Fraser’s Magazine (полное название Fraser’s Magazine for Town and Country, с англ. — «Журнал Фрейзера для Города и Деревни») — общественно-литературный журнал, издававшийся в Лондоне с 1830 по 1882 год. Занимал строгую консервативную позицию. Был основан Хью Фрейзером и Уильямом Мэгинном[en] в 1830 году, после чего довольно свободно руководился Мэгинном (а затем Фрэнсисом Махони[en]) под названием Oliver Yorke («Оливер Йорк») вплоть до 1840 года. В первые годы в выпуске журнала принимал участие издатель Джеймс Фрейзер (не имевший отношения к основателю — Хью Фрейзеру); он искал спонсоров, готовил журнал к печати. После смерти Джеймса Фрейзера в 1841 году журнал приобрёл Джордж Уильям Никиссон, в 1847 — Джон Уильям Паркер. Последним значительным редактором журнала был Джеймс Энтони Фрауд[en] (1860—1874).

В журнале печатались Роберт Саути, Томас Карлейль, Уильям Теккерей, Томас Медуин[en], Джеймс Хогг, Уильям Мадфорд[en], Джон Стюарт Милль.

Напишите отзыв о статье "Fraser’s Magazine"



Литература

  • Fisher, Judith Law. In the Present Famine of Anything Substantial : Fraser’s “Portraits” and the Construction of Literary Celebrity; or, “Personality, Personality Is the Appetite of the Age” // Victorian Periodicals Review. — Summer 2006. — № 39:2. — P. 97—135.</span>
  • Thrall, Miriam. Rebellious Fraser’s : Nol Yorke’s Magazine in the Days of Maginn, Carlyle and Thackeray. — N. Y. : Columbia University Press, 1934.</span>

Ссылки

  • [www.archive.org/search.php?query=fraser%27s%20magazine%20AND%20mediatype%3Atexts&page=1 Fraser’s Magazine]. www.archive.org. — Выпуски журнала на сайте Internet Archive. Проверено 20 января 2012. [www.webcitation.org/67eyxZodv Архивировано из первоисточника 14 мая 2012].
  • Выпуски журнала на сайте Google Books: [books.google.com/books?id=U-fUAAAAMAAJ Т. II, август 1830 — январь 1831], [books.google.com/books?id=T8ERAAAAYAAJ Т. VIII, июль — декабрь 1833]
  • [www.lancs.ac.uk/users/ruskin/empi/notes/yfrasers01.htm Fraser’s Magazine]. Modern Painters. Lancaster University. — Заметки о журнале. Проверено 14 марта 2015.
  • [web.archive.org/web/20071119050819/www.munsterlit.ie/literarycork/fraser.html 19th Century Renaissance]. Literary Cork. — Биография Уильяма Магинна. Проверено 14 марта 2015.