GameMonkey

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

GameMonkey Script является небольшим, кросс-платформенным скриптовым языком, предназначенным для встраивания в игры. GameMonkey во многом похож на язык программирования Lua, за исключением того, что синтаксис GameMonkey более близок синтаксису языка программирования C.

Особенности GameMonkey:

  • кросс-платформенная библиотека;
  • C-подобный синтаксис;
  • малый объём занимаемой интерпретатором памяти (~50кб);
  • «мягкий», инкрементальный сборщик мусора реального времени (не на основе счётчика ссылок)
  • встроенная многопоточность;
  • полная реализация состояний;
  • лёгкость связывания с кодом на C/C++;
  • поддержка отладчика (в поставку включен отладчик).

Подобно Lua, основной структурой данных в GameMonkey Script является таблица. Таблицы позволяют имитировать другие структуры данных, такие, как массивы, множества, словари, списки и записи. Кроме того, их можно использовать в качестве замены пространств имён или классов с методами и свойствами.

GameMonkey Script был создан в 2002 Мэтью Риком (Matthew Riek) и Грегом Дугласом (Greg Douglas) как часть проекта с закрытым исходным кодом для компании Auran. Однако 12 июня 2003 Auran разрешила публикацию всего исходного кода GameMonkey под лицензией MIT. В настоящий момент скриптовый язык используется как в коммерческих, так и в любительских проектах на широком диапазоне платформ: ПК с ОС Windows и несколькими дистрибутивами Linux, Apple Mac, Microsoft Xbox, Sony PlayStation 2, PlayStation 3, Nintendo GameCube, Nintendo DS и Nintendo Wii.

Напишите отзыв о статье "GameMonkey"



Ссылки

  • [www.somedude.net/gamemonkey сайт GameMonkey Script]
  • [sourceforge.net/projects/gmcommunity gmCommunity Project], предварительно собранный GameMonkey
  • [gmcommunity.sourceforge.net gmCommunity Wiki], wiki для GameMonkey Script
  • [www.evolutional.co.uk/gamemonkey GameMonkey Zone], руководства для новичков и статьи о GameMonkey (по-английски)
  • [www.gamedev.net/reference/programming/features/gmscript1/ gamedev.net], Введение в GameMonkey Script Часть 1 (по-английски)
  • [www.gamedev.net/reference/programming/features/gmscript2/ gamedev.net], Введение в GameMonkey Script Часть 2 (по-английски)

Отрывок, характеризующий GameMonkey



Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?