H.O.T.

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
H.O.T.
Жанр

K-pop, поп, тин-поп, рок, танцевальная музыка, хип-хоп

Годы

1996—2001

Страна

Республика Корея Республика Корея

Город

Сеул

Другое название

High-five Of Teenagers

Лейбл

SM Entertainment

Состав

Мун Хиджун (англ.)
Чжан Ухёк (англ.)
Тони Ан (англ.)
Канта
И Чжэвон (англ.)

Другие
проекты

SM Town, jtL

[hot.smtown.com/ own.com]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

H.O.T. (Эйч-о-ти́, кор. 에이치오티) — южнокорейская музыкальная группа из первого поколения айдолов (бой-бэнд, созданный в 1996 году продюсером Ли Суманом, основателем и главой компании SM Entertainment. Был первым бойбэндом под управлением SM Entertainment[1].

Дебютировала в 1996 году с альбомом We Hate All Kind of Violence. Распалась в 2001 году. В сумме продала более миллиона альбомов[2].

На протяжении пяти лет своего существования группа была очень популярна среди девочек и подростков Южной Кореи и сопредельных стран, в частности, Китая и Тайваня. В основном песни коллектива представляли собой смесь рэпа и баллад. Пел на песнях в основном Канта, лид-вокалист[1].

Название группы — акроним от High-Five Of Teenagers[1].





Состав

Дискография

См. статью «H.O.T. discography» в английском разделе.
Альбомы
  • We Hate All Kinds of Violence (1996)
  • Wolf and Sheep (1997)
  • Resurrection (1998)
  • I Yah! (1999)
  • Outside Castle (2000)

Фильмография

  • Age of Peace (2000)[3]

Премии и номинации

Напишите отзыв о статье "H.O.T."

Примечания

  1. [www.allkpop.com/2011/09/tony-an-congratulates-fellow-h-o-t-members-for-their-15th-anniversary Tony An congratulates fellow H.O.T. members for their 15th anniversary] (7 сентября 2011).
  2. Lee, Nancy. [enewsworld.mnet.com/enews/contents.asp?idx=20924 Six Cheesy Idol Movies to Watch on Movie Day] (14 November 2012). Проверено 14 ноября 2012.

Ссылки

  • [hot.smtown.com/ H.O.T.] — официальный сайт H.O.T.  (кор.)
  • [world.kbs.co.kr/english/program/program_artist_detail.htm?No=10180 Профиль H.O.T.] на сайте KBS World  (англ.)
  • [www.allmusic.com/artist/hot-mn0000554458/discography Н.О.Т.] на сайте AllMusic

Отрывок, характеризующий H.O.T.

Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.