Hammock

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Hammock
Жанры

эмбиент, пост-рок, шугейз

Годы

2004 - настоящее время

Страна

США США

Город

Нашвилл (Теннесси) [1]

Лейблы

Hammock Music, Darla

Состав

Марк Бирд (гитара)
Эндрю Томпсон (гитара)

[www.hammockmusic.com hammockmusic.com]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Hammock (в переводе с англ. — Гамак) — американский музыкальный дуэт, созданный Марком Бирдом (англ. Marc Byrd) и Эндрю Томпсоном (англ. Andrew Thompson). Hammock совмещает живые инструментальные записи, вокал, электронные ритмические фигуры, гудящие гитары в атмосферном звучании.[2][3]





История

До Hammock

В 1995 году Марк Бирд, совместно с Дрю Пауэлом (англ. Drew Powell) и Хэмптоном Тальяферро (англ. Hampton Taliaferro) создал в Арканзасе альтернативную рок-группу Common Children (англ.).

Мой никнейм в Арканзасе был «Марк Марк Марк», так как я использовал очень большие задержки на гитаре, — говорит Марк, смеясь, — Это звучание было моим способом выражения того, что я чувствовал, это была попытка совместить красоту и пространство.[1]

— Марк Бирд, один из участников группы Hammock

Позже к ним присоединились гитарист Эндрю Томпсон и вокалист Кристина Гласс (англ. Christine Glass). В 2000 году Кристина и Марк повенчались и создали группу GlassByrd.

Группа Common Children записала три альбома и распалась в 2002 году. После распада группы Марк Бирд и Эндрю Томпсон продолжили экспериментировать с эмбиент-записями, впрочем, не придавая этому большого значения[4].

Формирование группы. Дебютный альбом

Первоначально Марк и Эндрю не собирались выпускать релизы на основе совместных записей. Но после записи более 19 песен они изменили своё мнение[4]. Марк и Эндрю продолжили записывать песни, и к концу года их уже было более 30. После того, как записи были прослушаны заново, тема альбома была найдена. Из записанного материала Марк и Эндрю выбрали шестнадцать песен, и в марте 2005 года группа на собственном лейбле, Hammock Music, выпускает дебютный альбом под названием «Kenotic»[1]. Альбом получил положительные отзывы, в частности, Джеймс Масон в своём обзоре для AllMusic сказал, что «...Kenotic в любом случае является претендентом на классический статус в жанре шугейз»[5]

В этом же году группа выпускает EP «Stranded Under Endless Sky».

В ноябре 2005 группа выпускает альбом «The Sleep-Over Series (Volume 1)». Из шести песен альбома только вторая, «Empty Page/Blue Sky», принадлежит авторству Hammock — остальные песни были записаны Марком Бирдом самостоятельно[6].

Музыка Hammock звучала трижды во время освещения NBC по радио Зимних Олимпийских Игр 2006[1] — были использованы песни «Winter Light», «Rising Tide» и «What Heaven Allows» из альбома «Kenotic».

Попытка остановить эхо

В августе 2006 года группа подписала контракт с лейблом Darla Records и 20 ноября 2006 года выпустила на этом лейбле альбом «Raising Your Voice... Trying To Stop An Echo». С выходом этого альбома, Hammock «оставили позади дрим-поп сцену, откуда они пришли, и стали группой, создающей поистине уникальную музыку — трансцендентный шугейз»[7] Новый альбом получился меланхоличный, с мелодичным звучанием и содержательной текстурой.[8]

6 мая 2008 года группа выпустила новый альбом, «Maybe They Will Sing for Us Tomorrow».

18 мая 2010 года группа выпустила очередной альбом, получивший название, «Chasing After Shadows… Living with the Ghosts».

6 июля 2012 года, Hammock объявили, что начали работу над своим пятым полноценным альбомом, получившим название Departure Songs. Он был выпущен 2 октября 2012 года. Departure Songs является первым двойным альбомом в дискографии группы, и содержит 19 композиций.

10 мая 2013 года, Hammock сообщили, что приступили к микшированию своего нового альбома под названием Oblivion Hymns, который будет выпущен в октябре 2013 года.

Дискография

См. также

Напишите отзыв о статье "Hammock"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [www.hammockmusic.com/site/index.php?option=com_content&id=44&Itemid=63 Hammock biography](недоступная ссылка — история). Проверено 7 марта 2010. [web.archive.org/20081112191304/www.hammockmusic.com/site/index.php?option=com_content&id=44&Itemid=63 Архивировано из первоисточника 12 ноября 2008].
  2. James Mason. [www.allmusic.com/album/kenotic-r732014 «Kenotic» - Review]. Allmusic. [www.webcitation.org/67328dwBd Архивировано из первоисточника 19 апреля 2012].
  3. James Mason. [www.allmusic.com/album/r1368711 «Maybe They Will Sing for Us Tomorrow» - Review]. Allmusic. [www.webcitation.org/67329PxIy Архивировано из первоисточника 19 апреля 2012].
  4. 1 2 [www.trapdoorsun.com/music/hammock.aspx The Endless Sky: An Interview with Hammock] (англ.). Trap Door Sun. Проверено 7 марта 2010. [www.webcitation.org/6732A5E2h Архивировано из первоисточника 19 апреля 2012].
  5. [www.allmusic.com/album/r732014 Kenotic] (англ.) на сайте Allmusic (проверено 4 января 2011).
  6. [www.discogs.com/release/579477 The Sleep-Over Series (Volume 1)] (англ.) на сайте Discogs
  7. [www.allmusic.com/album/r935690 Raising Your Voice... Trying to Stop an Echo] (англ.) на сайте Allmusic (проверено 4 января 2011).
  8. Jason MacNeil. [www.popmatters.com/pm/review/hammock-raising-your-voice/ «Hammock: Raising Your Voice...Trying to Stop an Echo»] (англ.). PopMatters. Проверено 4 января 2011. [www.webcitation.org/6732AgQCj Архивировано из первоисточника 19 апреля 2012].

Ссылки

Официальные ресурсы

  • [www.hammockmusic.com hammockmusic.com] — Официальный веб-сайт
  • hammock.bandcamp.com/ - Hammock @ Bandcamp
  • [hammockmusic.net/ hammockmusic.net] — Блог
  • [www.twitter.com/hammockmusic twitter.com/hammockmusic] — Hammock @ Twitter
  • [www.youtube.com/user/Hammockmusic youtube.com/user/Hammockmusic] — Канал Hammock на YouTube
  • [www.facebook.com/pages/Hammock/6228338509 Hammock on Facebook] — Официальная страница на Facebook
  • [www.maybetheywillsingforustomorrow.com Maybe They Will Sing For Us Tomorrow] — Официальный сайт релиза

Музыкальные ресурсы

  • [www.allmusic.com/cg/amg.dll?P=amg&sql=11:wjfixqtald6e Hammock] (англ.) на сайте Allmusic
  • [www.discogs.com/artist/Hammock Hammock] (англ.) на сайте Discogs
  • [musicbrainz.org/artist/5b9d784c-33eb-4a78-a976-c97b672370fa.html Hammock] (англ.) на сайте MusicBrainz
  • [www.last.fm/ru/music/Hammock Профиль Hammock] на Last.fm

Статьи и интервью

  • [www.erasingclouds.com/wk2606hammock.html Part Seventy-Two: Hammock] — Интервью с Hammock @ [www.erasingclouds.com/ erasingclouds.com]
  • [pressplayrecord.blogspot.com/2007/01/hammock.html Interviews 2007: Hammock] — Интервью с Марком Бирдом @ [pressplayrecord.blogspot.com/ Press Play, Record]
  • [www.trapdoorsun.com/music/hammock.aspx Endless Sky: an Interview with Hammock] — Интервью с Hammock @ [www.trapdoorsun.com/ Trap Door Sun]
  • [reviews.headphonecommute.com/2010/05/ Two and a Half Questions with Hammock] — Интервью с Hammock @ [reviews.headphonecommute.com Headphone Commute]

Отрывок, характеризующий Hammock


Кутузов чрез своего лазутчика получил 1 го ноября известие, ставившее командуемую им армию почти в безвыходное положение. Лазутчик доносил, что французы в огромных силах, перейдя венский мост, направились на путь сообщения Кутузова с войсками, шедшими из России. Ежели бы Кутузов решился оставаться в Кремсе, то полуторастатысячная армия Наполеона отрезала бы его от всех сообщений, окружила бы его сорокатысячную изнуренную армию, и он находился бы в положении Мака под Ульмом. Ежели бы Кутузов решился оставить дорогу, ведшую на сообщения с войсками из России, то он должен был вступить без дороги в неизвестные края Богемских
гор, защищаясь от превосходного силами неприятеля, и оставить всякую надежду на сообщение с Буксгевденом. Ежели бы Кутузов решился отступать по дороге из Кремса в Ольмюц на соединение с войсками из России, то он рисковал быть предупрежденным на этой дороге французами, перешедшими мост в Вене, и таким образом быть принужденным принять сражение на походе, со всеми тяжестями и обозами, и имея дело с неприятелем, втрое превосходившим его и окружавшим его с двух сторон.
Кутузов избрал этот последний выход.
Французы, как доносил лазутчик, перейдя мост в Вене, усиленным маршем шли на Цнайм, лежавший на пути отступления Кутузова, впереди его более чем на сто верст. Достигнуть Цнайма прежде французов – значило получить большую надежду на спасение армии; дать французам предупредить себя в Цнайме – значило наверное подвергнуть всю армию позору, подобному ульмскому, или общей гибели. Но предупредить французов со всею армией было невозможно. Дорога французов от Вены до Цнайма была короче и лучше, чем дорога русских от Кремса до Цнайма.
В ночь получения известия Кутузов послал четырехтысячный авангард Багратиона направо горами с кремско цнаймской дороги на венско цнаймскую. Багратион должен был пройти без отдыха этот переход, остановиться лицом к Вене и задом к Цнайму, и ежели бы ему удалось предупредить французов, то он должен был задерживать их, сколько мог. Сам же Кутузов со всеми тяжестями тронулся к Цнайму.
Пройдя с голодными, разутыми солдатами, без дороги, по горам, в бурную ночь сорок пять верст, растеряв третью часть отсталыми, Багратион вышел в Голлабрун на венско цнаймскую дорогу несколькими часами прежде французов, подходивших к Голлабруну из Вены. Кутузову надо было итти еще целые сутки с своими обозами, чтобы достигнуть Цнайма, и потому, чтобы спасти армию, Багратион должен был с четырьмя тысячами голодных, измученных солдат удерживать в продолжение суток всю неприятельскую армию, встретившуюся с ним в Голлабруне, что было, очевидно, невозможно. Но странная судьба сделала невозможное возможным. Успех того обмана, который без боя отдал венский мост в руки французов, побудил Мюрата пытаться обмануть так же и Кутузова. Мюрат, встретив слабый отряд Багратиона на цнаймской дороге, подумал, что это была вся армия Кутузова. Чтобы несомненно раздавить эту армию, он поджидал отставшие по дороге из Вены войска и с этою целью предложил перемирие на три дня, с условием, чтобы те и другие войска не изменяли своих положений и не трогались с места. Мюрат уверял, что уже идут переговоры о мире и что потому, избегая бесполезного пролития крови, он предлагает перемирие. Австрийский генерал граф Ностиц, стоявший на аванпостах, поверил словам парламентера Мюрата и отступил, открыв отряд Багратиона. Другой парламентер поехал в русскую цепь объявить то же известие о мирных переговорах и предложить перемирие русским войскам на три дня. Багратион отвечал, что он не может принимать или не принимать перемирия, и с донесением о сделанном ему предложении послал к Кутузову своего адъютанта.
Перемирие для Кутузова было единственным средством выиграть время, дать отдохнуть измученному отряду Багратиона и пропустить обозы и тяжести (движение которых было скрыто от французов), хотя один лишний переход до Цнайма. Предложение перемирия давало единственную и неожиданную возможность спасти армию. Получив это известие, Кутузов немедленно послал состоявшего при нем генерал адъютанта Винценгероде в неприятельский лагерь. Винценгероде должен был не только принять перемирие, но и предложить условия капитуляции, а между тем Кутузов послал своих адъютантов назад торопить сколь возможно движение обозов всей армии по кремско цнаймской дороге. Измученный, голодный отряд Багратиона один должен был, прикрывая собой это движение обозов и всей армии, неподвижно оставаться перед неприятелем в восемь раз сильнейшим.
Ожидания Кутузова сбылись как относительно того, что предложения капитуляции, ни к чему не обязывающие, могли дать время пройти некоторой части обозов, так и относительно того, что ошибка Мюрата должна была открыться очень скоро. Как только Бонапарте, находившийся в Шенбрунне, в 25 верстах от Голлабруна, получил донесение Мюрата и проект перемирия и капитуляции, он увидел обман и написал следующее письмо к Мюрату:
Au prince Murat. Schoenbrunn, 25 brumaire en 1805 a huit heures du matin.
«II m'est impossible de trouver des termes pour vous exprimer mon mecontentement. Vous ne commandez que mon avant garde et vous n'avez pas le droit de faire d'armistice sans mon ordre. Vous me faites perdre le fruit d'une campagne. Rompez l'armistice sur le champ et Mariechez a l'ennemi. Vous lui ferez declarer,que le general qui a signe cette capitulation, n'avait pas le droit de le faire, qu'il n'y a que l'Empereur de Russie qui ait ce droit.
«Toutes les fois cependant que l'Empereur de Russie ratifierait la dite convention, je la ratifierai; mais ce n'est qu'une ruse.Mariechez, detruisez l'armee russe… vous etes en position de prendre son bagage et son artiller.
«L'aide de camp de l'Empereur de Russie est un… Les officiers ne sont rien quand ils n'ont pas de pouvoirs: celui ci n'en avait point… Les Autrichiens se sont laisse jouer pour le passage du pont de Vienne, vous vous laissez jouer par un aide de camp de l'Empereur. Napoleon».
[Принцу Мюрату. Шенбрюнн, 25 брюмера 1805 г. 8 часов утра.
Я не могу найти слов чтоб выразить вам мое неудовольствие. Вы командуете только моим авангардом и не имеете права делать перемирие без моего приказания. Вы заставляете меня потерять плоды целой кампании. Немедленно разорвите перемирие и идите против неприятеля. Вы объявите ему, что генерал, подписавший эту капитуляцию, не имел на это права, и никто не имеет, исключая лишь российского императора.
Впрочем, если российский император согласится на упомянутое условие, я тоже соглашусь; но это не что иное, как хитрость. Идите, уничтожьте русскую армию… Вы можете взять ее обозы и ее артиллерию.
Генерал адъютант российского императора обманщик… Офицеры ничего не значат, когда не имеют власти полномочия; он также не имеет его… Австрийцы дали себя обмануть при переходе венского моста, а вы даете себя обмануть адъютантам императора.