Olemehlia krali

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Olemehlia krali
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Членистоногие
Класс: Насекомые
Отряд: Жесткокрылые
Подотряд: Polyphaga
Инфраотряд: Cucujiformia
Надсемейство: Tenebrionoidea
Семейство: Веероносцы
Подсемейство: Ripidiinae
Род: Olemehlia Batelka, 2012
Вид: Olemehlia krali
Латинское название
Olemehlia krali
Batelka, 2012
[1]

Olemehlia krali  (лат.) — вид ископаемых жуков из семейства веероносцы (Ripiphoridae). Балтийский янтарь. Литва. Вид был описан чешским энтомологом Яном Бателкой (чеш. Jan Batelka).[1]





Описание

Мелкие жуки, общая длина тела (включая голову и брюшко) около 4 мм. Окраска коричневая. Отличается следующей комбинацией признаков: антенны состоят из 10 члеников (антенномер, скапуса и педицеля); третий антенномер простой; ротовые части редуцированы до одного мелкого непарного придатка, постокулярный оматидий отсутствует, пронотум трапециоидный без бороздок или вдавлений, надкрылья без белых апикальный пятен; формула лапок — 5-5-4, первый членик задних лапок короче, чем три оставшихся вместе.[1]

Жук обнаружен в куске янтаря размером 10 × 6 × 2,5 мм, найденном в Литве. Возраст находки оценивается в 34—45 млн. лет (поздний эоцен — ранний олигоцен) (Ross 1999).[2]

Систематика

Новый таксон отнесён к подсемейству Ripidiinae, в котором есть только два ископаемых рода с такими же 10-члениковыми усиками у самцов: Paleoripiphorus Perrichot, Nel & Néraudeau, 2004 (французский меловой янтарь) и Cretaceoripidius Falin & Engel, 2010 (бирманский янтарь). Из современных групп больше всего сходен с родом Blattivorus Chobaut, 1891, от которого отличается трапециевидным пронотумом.[1][3]

Этимология

Родовое название Olemehlia дано в честь колеоптеролога Оле Мэла (Ole Mehl; Дания, Struer, специалист по жукам-усачам Cerambycidae), а видовой эпитет O. krali дан в честь энтомолога Дэвида Крола (David Král; Чехия, Прага, Charles University, специалиста по Scarabaeoidea).[1]

Напишите отзыв о статье "Olemehlia krali"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 Batelka, J. [www.zoologie.umh.ac.be/asef/contents.asp?action=detail&ARTID=779 Olemehlia krali, a new genus and species of Ripidiinae from Baltic amber (Coleoptera: Ripiphoridae).] (англ.) // Annales de la Société entomologique de France (n.s.). — 2012. — Vol. 47, no. 3-4. — P. 361-364. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0037-9271&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0037-9271].
  2. Ross A. 1999. Amber. Cambridge, Harvard University Press, 73 p.
  3. Falin Z. H., Engel M. S. Notes on Cretaceous Ripidiini and revised diagnoses of the Ripidiinae, Ripidiini, and Eorhipidiini (Coleoptera: Ripiphoridae) (англ.) // Alavesia. — 2010. — Vol. 3. — P. 35-42.

Литература

  • Batelka J., Collomb F.-M., Nel A. 2006. Macrosiagon deuvei n. sp. (Coleoptera: Ripiphoridae) from the French Eocene amber. // Annales de la Société Entomologique de France (N.S.) 42: 75-78.
  • Batelka J., Engel M., Falin Z. H., Prokop J. 2011. Two new ripidiine species in Dominican amber with evidence of aggregative behaviour of males «frozen» in the fossil record (Coleoptera: Ripiphoridae). // European Journal of Entomology 108: 275—286.
  • Falin Z. H., Engel M. S. 2010. Notes on Cretaceous Ripidiini and revised diagnoses of the Ripidiinae, Ripidiini, and Eorhipidiini (Coleoptera: Ripiphoridae). // Alavesia 3: 35-42.

Отрывок, характеризующий Olemehlia krali

– Боже мой, боже мой! – сказал граф. – Где же манифест?
– Воззвание! Ах, да! – Пьер стал в карманах искать бумаг и не мог найти их. Продолжая охлопывать карманы, он поцеловал руку у вошедшей графини и беспокойно оглядывался, очевидно, ожидая Наташу, которая не пела больше, но и не приходила в гостиную.
– Ей богу, не знаю, куда я его дел, – сказал он.
– Ну уж, вечно растеряет все, – сказала графиня. Наташа вошла с размягченным, взволнованным лицом и села, молча глядя на Пьера. Как только она вошла в комнату, лицо Пьера, до этого пасмурное, просияло, и он, продолжая отыскивать бумаги, несколько раз взглядывал на нее.
– Ей богу, я съезжу, я дома забыл. Непременно…
– Ну, к обеду опоздаете.
– Ах, и кучер уехал.
Но Соня, пошедшая в переднюю искать бумаги, нашла их в шляпе Пьера, куда он их старательно заложил за подкладку. Пьер было хотел читать.
– Нет, после обеда, – сказал старый граф, видимо, в этом чтении предвидевший большое удовольствие.
За обедом, за которым пили шампанское за здоровье нового Георгиевского кавалера, Шиншин рассказывал городские новости о болезни старой грузинской княгини, о том, что Метивье исчез из Москвы, и о том, что к Растопчину привели какого то немца и объявили ему, что это шампиньон (так рассказывал сам граф Растопчин), и как граф Растопчин велел шампиньона отпустить, сказав народу, что это не шампиньон, а просто старый гриб немец.
– Хватают, хватают, – сказал граф, – я графине и то говорю, чтобы поменьше говорила по французски. Теперь не время.
– А слышали? – сказал Шиншин. – Князь Голицын русского учителя взял, по русски учится – il commence a devenir dangereux de parler francais dans les rues. [становится опасным говорить по французски на улицах.]
– Ну что ж, граф Петр Кирилыч, как ополченье то собирать будут, и вам придется на коня? – сказал старый граф, обращаясь к Пьеру.
Пьер был молчалив и задумчив во все время этого обеда. Он, как бы не понимая, посмотрел на графа при этом обращении.
– Да, да, на войну, – сказал он, – нет! Какой я воин! А впрочем, все так странно, так странно! Да я и сам не понимаю. Я не знаю, я так далек от военных вкусов, но в теперешние времена никто за себя отвечать не может.
После обеда граф уселся покойно в кресло и с серьезным лицом попросил Соню, славившуюся мастерством чтения, читать.
– «Первопрестольной столице нашей Москве.
Неприятель вошел с великими силами в пределы России. Он идет разорять любезное наше отечество», – старательно читала Соня своим тоненьким голоском. Граф, закрыв глаза, слушал, порывисто вздыхая в некоторых местах.
Наташа сидела вытянувшись, испытующе и прямо глядя то на отца, то на Пьера.
Пьер чувствовал на себе ее взгляд и старался не оглядываться. Графиня неодобрительно и сердито покачивала головой против каждого торжественного выражения манифеста. Она во всех этих словах видела только то, что опасности, угрожающие ее сыну, еще не скоро прекратятся. Шиншин, сложив рот в насмешливую улыбку, очевидно приготовился насмехаться над тем, что первое представится для насмешки: над чтением Сони, над тем, что скажет граф, даже над самым воззванием, ежели не представится лучше предлога.