Take Me to the Land of Hell

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Take Me to the Land of Hell
Студийный альбом Йоко Оно
Дата выпуска

17 сентября 2013

Жанр

авангард

Длительность

42:40

Страна

США США

Лейбл

Chimera Music

Профессиональные рецензии
  • Allmusic [www.allmusic.com/album/take-me-to-the-land-of-hell-mw0002558140 ссылка]
Хронология Йоко Оно
Yokokimthurston
(2012)
Take Me to the Land of Hell
(2013)
К:Альбомы 2013 года

Take Me to the Land of Hell — пятнадцатый студийный альбом японской авангардной художницы и певицы Йоко Оно, изданный 17 сентября 2013 года лейблом Chimera Music.





Об альбоме

Ровно за год до выпуска пластинки сын певицы — Шон Леннон, используя основные методы интернет-маркетинга: SMM и SMO, объявил о сотрудничестве Йоко с рядом деятелей музыкальной индустрии, для записи новой работы[1]. Среди них были: Юка Хонда, Кристофер Аллен, Томас Бартлетт, Ленни Кравиц, Ме́ррилл Га́рбус и другие[2].

Большая часть треков создавалась в конце 2012 года[3]. Оно часто делилась впечатлениями о проделанной работе в СМИ. Она отмечала, что запись Take Me to the Land of Hell сближала её с сыном, открывала новые рамки искусства, помогала забыть бытовые проблемы[1].

В феврале 2013 года Шон Леннон заявил об окончании работы над альбомом; позже написал в Твиттере о намеренности приурочить издание пластинки к юбилею матери. В июле того же года он выкладывает сингл «Moonbeams» для бесплатного скачивания пользователям, сделавшим предзаказ альбома. Впоследствии, таким же образом сливает всю работу по несколько композиций с августа до релиза Take Me to the Land of Hell в виде цифровой дистрибуции 17 сентября. На физическом носителе пластинка поступила в продажу 19 сентября.

Музыкальная критика тепло приняла новую работу певицы. Практически все журналисты выделили: вычурность, драйв, самоиронию и эмоциональную возвышенность, присущие восьмидесятелетней певице. Но тем не менее вышеперечисленные качества альбома называли искренними, что является крайне нехарактерным среди современной селебрити-культуры.

Список композиций

Все тексты написаны Йоко Оно. 
Название Длительность
1. «Moonbeams» 5:48
2. «Cheshire Cat Cry» 4:58
3. «Tabetai» 2:45
4. «Bad Dancer» 3:11
5. «Little Boy Blue You're Daddy's Gone» 3:47
6. «There's No Goodbye Between Us» 2:42
7. «7th Floor» 3:06
8. «N.Y. Noodle Town» 3:15
9. «Take Me to the Land of Hell» 3:24
10. «Watching the Dawn» 2:48
11. «Leaving Tim» 2:49
12. «Shine, Shine» 4:01

Напишите отзыв о статье "Take Me to the Land of Hell"

Примечания

  1. 1 2 Nash, Alanna. [www.aarp.org/entertainment/music/info-10-2013/yoko-ono-music-john-lennon-plastic-ono.html Yoko Ono: Getting So Much Better All the Time] (англ.). AARP (15-10-2013). Проверено 4 ноября 2013.
  2. Garratt, John. [www.popmatters.com/review/176087-yoko-ono-plastic-ono-band-take-me-to-the-land-of-hell/ Yoko Ono Plastic Ono Band: Take Me to the Land of Hell] (англ.). PopMatters (06-11-2013). Проверено 4 ноября 2013.
  3. TheFutureHeart. [thefutureheart.com/2013/08/05/plastic-ono-collabs/ Preview New Iggy Pop Plastic Ono Split 7] (англ.). TheFutureHeart (05-09-2013). Проверено 4 ноября 2013.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Take Me to the Land of Hell

Слух носится, что вы думаете о мире. Чтобы помириться, боже сохрани! После всех пожертвований и после таких сумасбродных отступлений – мириться: вы поставите всю Россию против себя, и всякий из нас за стыд поставит носить мундир. Ежели уже так пошло – надо драться, пока Россия может и пока люди на ногах…
Надо командовать одному, а не двум. Ваш министр, может, хороший по министерству; но генерал не то что плохой, но дрянной, и ему отдали судьбу всего нашего Отечества… Я, право, с ума схожу от досады; простите мне, что дерзко пишу. Видно, тот не любит государя и желает гибели нам всем, кто советует заключить мир и командовать армиею министру. Итак, я пишу вам правду: готовьте ополчение. Ибо министр самым мастерским образом ведет в столицу за собою гостя. Большое подозрение подает всей армии господин флигель адъютант Вольцоген. Он, говорят, более Наполеона, нежели наш, и он советует все министру. Я не токмо учтив против него, но повинуюсь, как капрал, хотя и старее его. Это больно; но, любя моего благодетеля и государя, – повинуюсь. Только жаль государя, что вверяет таким славную армию. Вообразите, что нашею ретирадою мы потеряли людей от усталости и в госпиталях более 15 тысяч; а ежели бы наступали, того бы не было. Скажите ради бога, что наша Россия – мать наша – скажет, что так страшимся и за что такое доброе и усердное Отечество отдаем сволочам и вселяем в каждого подданного ненависть и посрамление. Чего трусить и кого бояться?. Я не виноват, что министр нерешим, трус, бестолков, медлителен и все имеет худые качества. Вся армия плачет совершенно и ругают его насмерть…»


В числе бесчисленных подразделений, которые можно сделать в явлениях жизни, можно подразделить их все на такие, в которых преобладает содержание, другие – в которых преобладает форма. К числу таковых, в противоположность деревенской, земской, губернской, даже московской жизни, можно отнести жизнь петербургскую, в особенности салонную. Эта жизнь неизменна.
С 1805 года мы мирились и ссорились с Бонапартом, мы делали конституции и разделывали их, а салон Анны Павловны и салон Элен были точно такие же, какие они были один семь лет, другой пять лет тому назад. Точно так же у Анны Павловны говорили с недоумением об успехах Бонапарта и видели, как в его успехах, так и в потакании ему европейских государей, злостный заговор, имеющий единственной целью неприятность и беспокойство того придворного кружка, которого представительницей была Анна Павловна. Точно так же у Элен, которую сам Румянцев удостоивал своим посещением и считал замечательно умной женщиной, точно так же как в 1808, так и в 1812 году с восторгом говорили о великой нации и великом человеке и с сожалением смотрели на разрыв с Францией, который, по мнению людей, собиравшихся в салоне Элен, должен был кончиться миром.
В последнее время, после приезда государя из армии, произошло некоторое волнение в этих противоположных кружках салонах и произведены были некоторые демонстрации друг против друга, но направление кружков осталось то же. В кружок Анны Павловны принимались из французов только закоренелые легитимисты, и здесь выражалась патриотическая мысль о том, что не надо ездить во французский театр и что содержание труппы стоит столько же, сколько содержание целого корпуса. За военными событиями следилось жадно, и распускались самые выгодные для нашей армии слухи. В кружке Элен, румянцевском, французском, опровергались слухи о жестокости врага и войны и обсуживались все попытки Наполеона к примирению. В этом кружке упрекали тех, кто присоветывал слишком поспешные распоряжения о том, чтобы приготавливаться к отъезду в Казань придворным и женским учебным заведениям, находящимся под покровительством императрицы матери. Вообще все дело войны представлялось в салоне Элен пустыми демонстрациями, которые весьма скоро кончатся миром, и царствовало мнение Билибина, бывшего теперь в Петербурге и домашним у Элен (всякий умный человек должен был быть у нее), что не порох, а те, кто его выдумали, решат дело. В этом кружке иронически и весьма умно, хотя весьма осторожно, осмеивали московский восторг, известие о котором прибыло вместе с государем в Петербург.