Thank You (песня Led Zeppelin)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Thank You — четвёртая песня британской группы Led Zeppelin с альбома Led Zeppelin II. Фактически автор текста — вокалист группы Роберт Плант, хотя на него явно оказал своё влияние великий гитарист Джими Хендрикс со своей песней If 6 Was 9.

Thank You стала первый песней Led Zeppelin, для которой Плант написал весь текст. По разным биографии Led Zeppelin, эта песня, дала понять Пэйджу, что Плант теперь может писать большинство текстов для песен группы. Плант написал песню как дань уважения к своей тогдашней жене Морин.

Доминирующую роль в песне играют акустическая гитара (Джимми Пейдж) и электроорган (Джон Пол Джонс). В конце песня затухает на несколько секунд и потом возвращается опять, перед финальным аккордом. По этой причине на многих радиостанциях этот аккорд часто вырезали.



Концертные исполнения

Песня игралась больше трёх лет, с 1970 по 1973 год. Это была последняя песня, которую сыграли в 1973 году на концертах (29 июля, Нью-Йорк). Студийные и концертные варианты особо не отличаются. Одна радио-версия есть на альбоме Led Zeppelin BBC Sessions.

Участники

Напишите отзыв о статье "Thank You (песня Led Zeppelin)"

Отрывок, характеризующий Thank You (песня Led Zeppelin)

Шатаясь на своих длинных худых ногах, в развевающемся халате, сумасшедший этот стремительно бежал, не спуская глаз с Растопчина, крича ему что то хриплым голосом и делая знаки, чтобы он остановился. Обросшее неровными клочками бороды, сумрачное и торжественное лицо сумасшедшего было худо и желто. Черные агатовые зрачки его бегали низко и тревожно по шафранно желтым белкам.
– Стой! Остановись! Я говорю! – вскрикивал он пронзительно и опять что то, задыхаясь, кричал с внушительными интонациями в жестами.
Он поравнялся с коляской и бежал с ней рядом.
– Трижды убили меня, трижды воскресал из мертвых. Они побили каменьями, распяли меня… Я воскресну… воскресну… воскресну. Растерзали мое тело. Царствие божие разрушится… Трижды разрушу и трижды воздвигну его, – кричал он, все возвышая и возвышая голос. Граф Растопчин вдруг побледнел так, как он побледнел тогда, когда толпа бросилась на Верещагина. Он отвернулся.
– Пош… пошел скорее! – крикнул он на кучера дрожащим голосом.
Коляска помчалась во все ноги лошадей; но долго еще позади себя граф Растопчин слышал отдаляющийся безумный, отчаянный крик, а перед глазами видел одно удивленно испуганное, окровавленное лицо изменника в меховом тулупчике.
Как ни свежо было это воспоминание, Растопчин чувствовал теперь, что оно глубоко, до крови, врезалось в его сердце. Он ясно чувствовал теперь, что кровавый след этого воспоминания никогда не заживет, но что, напротив, чем дальше, тем злее, мучительнее будет жить до конца жизни это страшное воспоминание в его сердце. Он слышал, ему казалось теперь, звуки своих слов: