The Night (песня The Animals)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«The Night»
Сингл The Animals
с альбома Ark
Сторона «Б»

No John No

Выпущен

Сентябрь 1983

Жанр

Рок, нью-вейв

Длительность

4:00

Продюсер

The Animals, Стив Липсон

Автор песни

Бёрдон, Эванс, Стерлинг

Лейбл

I.R.S.

Хронология синглов The Animals
«Many Rivers to Cross»
(1977)
«The Night»
(1983)
«Love Is For All Time»
(1983)
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

The Night — песня группы The Animals 1983 года. Это первый сингл группы из альбома Ark</span>ruen, записанного во время реюниона группы 1983 года. Авторами песни выступили Эрик Бёрдон и Джон Стерлинг.

Синглу удалось достичь 48 места в чарте Billboard Hot 100[1] и 34 места в Mainstream Rock Tracks[2][3].

Также на эту песню был снят видеоклип, премьера которого состоялась 21 июля 1983 года на канале MTV. В нём снялся весь состав The Animals.



Участники записи

Напишите отзыв о статье "The Night (песня The Animals)"

Примечания

  1. [www.billboard.com/artist/380202/animals/chart The Animals - Chart history | Billboard]
  2. [www.allmusic.com/album/ark-mw0000056150/awards Ark - The Animals | Awards | AllMusic]
  3. Egan, Sean. Animal Tracks — Updated and Expanded: The Story of The Animals, Newcastle’s Rising Sons. Askill Publishing, 2012. ISBN 978-0-9545750-4-5.

Отрывок, характеризующий The Night (песня The Animals)

Оправив на себе платье, Пьер взял в руки пистолет и сбирался уже идти. Но тут ему в первый раз пришла мысль о том, каким образом, не в руке же, по улице нести ему это оружие. Даже и под широким кафтаном трудно было спрятать большой пистолет. Ни за поясом, ни под мышкой нельзя было поместить его незаметным. Кроме того, пистолет был разряжен, а Пьер не успел зарядить его. «Все равно, кинжал», – сказал себе Пьер, хотя он не раз, обсуживая исполнение своего намерения, решал сам с собою, что главная ошибка студента в 1809 году состояла в том, что он хотел убить Наполеона кинжалом. Но, как будто главная цель Пьера состояла не в том, чтобы исполнить задуманное дело, а в том, чтобы показать самому себе, что не отрекается от своего намерения и делает все для исполнения его, Пьер поспешно взял купленный им у Сухаревой башни вместе с пистолетом тупой зазубренный кинжал в зеленых ножнах и спрятал его под жилет.
Подпоясав кафтан и надвинув шапку, Пьер, стараясь не шуметь и не встретить капитана, прошел по коридору и вышел на улицу.
Тот пожар, на который так равнодушно смотрел он накануне вечером, за ночь значительно увеличился. Москва горела уже с разных сторон. Горели в одно и то же время Каретный ряд, Замоскворечье, Гостиный двор, Поварская, барки на Москве реке и дровяной рынок у Дорогомиловского моста.
Путь Пьера лежал через переулки на Поварскую и оттуда на Арбат, к Николе Явленному, у которого он в воображении своем давно определил место, на котором должно быть совершено его дело. У большей части домов были заперты ворота и ставни. Улицы и переулки были пустынны. В воздухе пахло гарью и дымом. Изредка встречались русские с беспокойно робкими лицами и французы с негородским, лагерным видом, шедшие по серединам улиц. И те и другие с удивлением смотрели на Пьера. Кроме большого роста и толщины, кроме странного мрачно сосредоточенного и страдальческого выражения лица и всей фигуры, русские присматривались к Пьеру, потому что не понимали, к какому сословию мог принадлежать этот человек. Французы же с удивлением провожали его глазами, в особенности потому, что Пьер, противно всем другим русским, испуганно или любопытна смотревшим на французов, не обращал на них никакого внимания. У ворот одного дома три француза, толковавшие что то не понимавшим их русским людям, остановили Пьера, спрашивая, не знает ли он по французски?