Words (песня)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Words»
Сингл Ф. Р. Дэвида
с альбома Words
Сторона «Б»

«When the Sun Goes Down»

Выпущен

1982

Формат
  • 7"-й сингл
  • 12"-й сингл
Жанр

синтпоп

Длительность

3:31

Продюсер

Фредерик Лейбовиц

Автор песни

Робер Фитусси

Лейбл

Carrere

Хронология синглов Ф. Р. Дэвида
«Words»
(1982)
«I Need You»
(1983)
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Words» — песня Ф. Р. Дэвида 1982 года.





Список композщиций

7"-й сингл
  1. «Words»
  2. «When the Sun Goes Down»

Чарты и продажи

Оригинальная версия

Illegal chart entered Canadaadultcontemporary|9
Чарт (1982—83) Наив.
поз.
Австралия (Kent Music Report)[1] 12
Ö3 Austria Top 75[2] 1
Ultratop Flanders[3] 1
Бельгия (VRT Top 30 Flanders)[4] 1
Дания (IFPI)[5] 1
Европа (Eurochart Hot 100)[6] 1
Франция (IFOP)[7] 2
Media Control AG[8] 1
IRMA[9] 1
Италия (FIMI)[10] 1
Dutch Top 40[11] 2
Mega Single Top 100[12] 2
RIANZ[13] 7
VG-lista[14] 1
ЮАР (Springbok Radio)[15] 1
Испания (AFYVE)[16] 1
Sverigetopplistan[17] 1
Schweizer Hitparade[18] 1
UK Singles Chart[19] 2

«Words (Remix ’97)»

Чарт (1997) Наив.
поз.
Suomen virallinen lista[20] 19

«Words ’99»

Чарт (1999) Наив. поз.
поз.
SNEP[21] 27

Итоговые чарты за год

Чарт (1982) Наив.
поз.
Бельгия (Ultratop 50 Flanders)[22] 1
Франция (IFOP)[23] 10
Нидерланды (Nederlands Top 40)[24] 12
Нидерланды (Single Top 100)[25] 17
Швейцария (Schweizer Hitparade)[26] 1
Чарт (1983) Наив.
поз.
ЮАР (Springbok Radio)[27] 1

Сертификации и продажи

Регион Сертификация Продажи
France 1,000,000[28]
Германия (BVMI)[29] Gold 250 000^

*данные о продажах основаны только на сертификации
^данные о партиях основаны только на сертификации
xнеустановленные продажи основаны только на сертификации

Напишите отзыв о статье "Words (песня)"

Примечания

  1. [australian-charts.com/forum.asp?todo=viewthread&id=21533&pages= Forum – ARIA Charts: Special Occasion Charts – CHART POSITIONS PRE 1989]. Australian-charts.com. Hung Medien. Проверено 31 августа 2013.
  2. [www.austriancharts.at/showitem.asp?interpret=F-R+David&titel=Words&cat=s F-R David — Words Austriancharts.at]  (нем.). Ö3 Austria Top 40. Hung Medien. Проверено 4 August 2013.
  3. [www.ultratop.be/nl/showitem.asp?interpret=F-R+David&titel=Words&cat=s Ultratop.be — F-R David — Words]  (нид.). Ultratop 50. ULTRATOP & Hung Medien / hitparade.ch. Проверено 4 August 2013.
  4. [www.radio2.be/top-30/1982/08/21 Radio 2 Top 30 : 21 augustus 1983] (нид.). Top 30. Проверено 31 августа 2013.
  5. (8 January 1983) «[books.google.com?id=PSQEAAAAMBAJ&pg=PT73&dq=%22denmark%22 Hits Of The World]» 95 (1). ISSN [worldcat.org/issn/0006-2510 0006-2510].
  6. [web.archive.org/20060614052134/musicseek.info/no1hits/1982.htm MusicSeek.info – UK, Eurochart, Billboard & Cashbox No.1 Hits] на Wayback Machine (от 14 июня 2006). MusicSeek.info. Retrieved 24 April 2014.
  7. [www.infodisc.fr/Bilan_D.php InfoDisc : Tous les Titres par Artiste] (фр.). InfoDisc. Проверено 9 мая 2015.
  8. [www.charts.de/song.asp?artist=F-R+David&title=Words&cat=s&country=de F-R David - Words]  (нем.). Charts.de. Media Control. Проверено 4 August 2013.
  9. "[irishcharts.ie/search/placement?page=1&placement%5Bartist%5D=FR+David The Irish Charts – Search Results – FR David"]. Irish Singles Chart. Проверено 4 August 2013.
  10. [it-charts.150m.com/numeriuno-1980.htm SINGOLI – I NUMERI UNO (1959-2006) (parte 3: 1980-1990)] (итал.). It-charts.150m.com. Проверено 24 января 2014.
  11. [www.top40.nl/search.aspx?keyword=F+R+David+-+Words Nederlandse Top 40 - F R David - Words search results]  (нид.). Stichting Nederlandse Top 40. Проверено 4 August 2013.
  12. [www.dutchcharts.nl/showitem.asp?interpret=F-R+David&titel=Words&cat=s Dutchcharts.nl — F-R David — Words]  (нид.). Mega Single Top 100. Hung Medien / hitparade.ch. Проверено 4 August 2013.
  13. [www.charts.org.nz/showitem.asp?interpret=F-R+David&titel=Words&cat=s Charts.org.nz — F-R David — Words]. Top 40 Singles. Hung Medien. Проверено 4 August 2013.
  14. [www.norwegiancharts.com/showitem.asp?interpret=F-R+David&titel=Words&cat=s Norwegiancharts.com — F-R David — Words]. VG-lista. Hung Medien. Проверено 4 August 2013.
  15. [www.rock.co.za/files/springbok_top_20_(D).html South African Rock Lists Website SA Charts 1969 – 1989 Acts (D)]. Rock.co.za. Проверено 4 августа 2013.
  16. Salaverri Fernando. Sólo éxitos: año a año, 1959–2002. — 1st. — Spain: Fundación Autor-SGAE. — ISBN 84-8048-639-2.
  17. [www.swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=F-R+David&titel=Words&cat=s Swedishcharts.com — F-R David — Words]. Singles Top 60. Hung Medien. Проверено 4 August 2013.
  18. [www.swisscharts.com/showitem.asp?interpret=F-R+David&titel=Words&cat=s F-R David — Words swisscharts.com]. Swiss Singles Chart. Hung Medien. Проверено 4 August 2013.
  19. [www.theofficialcharts.com/archive-chart/_/1/1983-04-30 Archive Chart] UK Singles Chart. The Official Charts Company. Проверено 4 August 2013.
  20. [www.finnishcharts.com/showitem.asp?interpret=F.R.+David&titel=Words+%28Remix+%2A97%29&cat=s Finnishcharts.com — F.R. David — Words (Remix *97)]. Finland’s Official List
  21. [www.lescharts.com/showitem.asp?interpret=F.R.+David&titel=Words+%2799&cat=s Lescharts.com — F.R. David — Words '99]  (фр.). French Singles Chart. Hung Medien. Проверено 31 August 2013.
  22. [www.ultratop.be/nl/annual.asp?year=1982 Jaaroverzichten 1982] (нид.). Ultratop. Hung Medien. Проверено 24 апреля 2014.
  23. [www.top-france.fr/html/annuel/1982.htm TOP – 1982] (фр.). Top-france.fr. Проверено 24 апреля 2014.
  24. [www.top40.nl/bijzondere-lijsten/top-100-jaaroverzichten/1982 Top 100-Jaaroverzicht van 1982] (нид.). Dutch Top 40. Проверено 24 апреля 2014.
  25. [dutchcharts.nl/jaaroverzichten.asp?year=1982&cat=s Jaaroverzichten – Single 1982] (нид.). Single Top 100. Hung Medien. Проверено 24 апреля 2014.
  26. [hitparade.ch/year.asp?key=1982 Schweizer Jahreshitparade 1982] (нем.). Hitparade.ch. Hung Medien. Проверено 31 августа 2013.
  27. [www.rock.co.za/files/sahits_1983.html Top 20 Hit Singles of 1983]. Rock.co.za. Проверено 24 апреля 2014.
  28. [www.infodisc.fr/S_ToutTemps.php?debut=92 Les Meilleures Ventes Tout Temps de 45 T. / Singles] (фр.). InfoDisc. Проверено 26 мая 2014.
  29. [www.musikindustrie.de/gold_platin_datenbank/?action=suche&strTitel=Words&strInterpret=F.R.+David&strTtArt=single&strAwards=checked Gold-/Platin-Datenbank (F.R. David; 'Words')] (нем.). Bundesverband Musikindustrie.

Отрывок, характеризующий Words (песня)

Прежде чем партизанская война была официально принята нашим правительством, уже тысячи людей неприятельской армии – отсталые мародеры, фуражиры – были истреблены казаками и мужиками, побивавшими этих людей так же бессознательно, как бессознательно собаки загрызают забеглую бешеную собаку. Денис Давыдов своим русским чутьем первый понял значение той страшной дубины, которая, не спрашивая правил военного искусства, уничтожала французов, и ему принадлежит слава первого шага для узаконения этого приема войны.
24 го августа был учрежден первый партизанский отряд Давыдова, и вслед за его отрядом стали учреждаться другие. Чем дальше подвигалась кампания, тем более увеличивалось число этих отрядов.
Партизаны уничтожали Великую армию по частям. Они подбирали те отпадавшие листья, которые сами собою сыпались с иссохшего дерева – французского войска, и иногда трясли это дерево. В октябре, в то время как французы бежали к Смоленску, этих партий различных величин и характеров были сотни. Были партии, перенимавшие все приемы армии, с пехотой, артиллерией, штабами, с удобствами жизни; были одни казачьи, кавалерийские; были мелкие, сборные, пешие и конные, были мужицкие и помещичьи, никому не известные. Был дьячок начальником партии, взявший в месяц несколько сот пленных. Была старостиха Василиса, побившая сотни французов.
Последние числа октября было время самого разгара партизанской войны. Тот первый период этой войны, во время которого партизаны, сами удивляясь своей дерзости, боялись всякую минуту быть пойманными и окруженными французами и, не расседлывая и почти не слезая с лошадей, прятались по лесам, ожидая всякую минуту погони, – уже прошел. Теперь уже война эта определилась, всем стало ясно, что можно было предпринять с французами и чего нельзя было предпринимать. Теперь уже только те начальники отрядов, которые с штабами, по правилам ходили вдали от французов, считали еще многое невозможным. Мелкие же партизаны, давно уже начавшие свое дело и близко высматривавшие французов, считали возможным то, о чем не смели и думать начальники больших отрядов. Казаки же и мужики, лазившие между французами, считали, что теперь уже все было возможно.
22 го октября Денисов, бывший одним из партизанов, находился с своей партией в самом разгаре партизанской страсти. С утра он с своей партией был на ходу. Он целый день по лесам, примыкавшим к большой дороге, следил за большим французским транспортом кавалерийских вещей и русских пленных, отделившимся от других войск и под сильным прикрытием, как это было известно от лазутчиков и пленных, направлявшимся к Смоленску. Про этот транспорт было известно не только Денисову и Долохову (тоже партизану с небольшой партией), ходившему близко от Денисова, но и начальникам больших отрядов с штабами: все знали про этот транспорт и, как говорил Денисов, точили на него зубы. Двое из этих больших отрядных начальников – один поляк, другой немец – почти в одно и то же время прислали Денисову приглашение присоединиться каждый к своему отряду, с тем чтобы напасть на транспорт.
– Нет, бг'ат, я сам с усам, – сказал Денисов, прочтя эти бумаги, и написал немцу, что, несмотря на душевное желание, которое он имел служить под начальством столь доблестного и знаменитого генерала, он должен лишить себя этого счастья, потому что уже поступил под начальство генерала поляка. Генералу же поляку он написал то же самое, уведомляя его, что он уже поступил под начальство немца.
Распорядившись таким образом, Денисов намеревался, без донесения о том высшим начальникам, вместе с Долоховым атаковать и взять этот транспорт своими небольшими силами. Транспорт шел 22 октября от деревни Микулиной к деревне Шамшевой. С левой стороны дороги от Микулина к Шамшеву шли большие леса, местами подходившие к самой дороге, местами отдалявшиеся от дороги на версту и больше. По этим то лесам целый день, то углубляясь в середину их, то выезжая на опушку, ехал с партией Денисов, не выпуская из виду двигавшихся французов. С утра, недалеко от Микулина, там, где лес близко подходил к дороге, казаки из партии Денисова захватили две ставшие в грязи французские фуры с кавалерийскими седлами и увезли их в лес. С тех пор и до самого вечера партия, не нападая, следила за движением французов. Надо было, не испугав их, дать спокойно дойти до Шамшева и тогда, соединившись с Долоховым, который должен был к вечеру приехать на совещание к караулке в лесу (в версте от Шамшева), на рассвете пасть с двух сторон как снег на голову и побить и забрать всех разом.