Xixuthrus heros
Поделись знанием:
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.
Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
Xixuthrus heros | ||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Научная классификация | ||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
Латинское название | ||||||||||||||||||||||||
Xixuthrus heros Heer in Gräffe,1868 | ||||||||||||||||||||||||
|
Xixuthrus heros — жук семейства Усачи (Cerambycidae). Один из крупнейших жуков в мире.
Содержание
Описание
Длина тела до 15 см. По некоторым данным до 16,5 см[1]. Периодически возникающие сообщения о находках 20-сантиметровых особей Xixuthrus научно не проверены[2][3]. Окраска надкрылий самца песчано-кремовая, слегка с коричневатым оттенком, самки — буро-коричневая.
По надкрыльям проходят продольные полосы черного цвета, у самки иногда почти не различимые на общем тёмном фоне надкрылий. Жвалы самца хорошо развитые, крупнее, чем у самки.
Ареал
Численность
Численность очень низкая. Ряд литературных и интернет источников утверждает, что данный вид вымер, однако это не соответствует действительности[4].
Напишите отзыв о статье "Xixuthrus heros"
Примечания
- ↑ [pacific-islander.blogspot.com/2006_07_01_archive.html Pacific Islander: July 2006]
- ↑ Yanega, Douglas; David Olson, Sharon Shute, Ziro Komiya (2004). «[www.mapress.com/zootaxa/2004f/zt00777.pdf The Xixuthrus species of Fiji (Coleoptera: Cerambycidae: Prioninae]». Zootaxa (Magnolia Press) 777: 1-10. ISSN [worldcat.org/issn/1175-5326 1175-5326].
- ↑ Evenhuis, Neal L. (2007). «[www.cerambycoidea.com/titles/evenhuis2007.pdf Note: Clarification of the Authorship of Xixuthrus heros (Coleoptera: cerambycidae)]». Bishop Museum Occasional Papers 91: 39-42.
- ↑ [www.zin.ru/ANIMALIA/COLEOPTERA/pdf/xixuthrus.pdf D.Yanega, D.Olson et al.: «The Xixuthrus species of Fiji (Coleoptera: Cerambycidae: Prioninae)» в .pdf]
Отрывок, характеризующий Xixuthrus heros
Опять они помолчали.– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.
Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.