Пальмбах, Александр Адольфович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Александр Адольфович Пальмбах»)
Перейти к: навигация, поиск

Александр Адольфович Пальмбах (1897, Дрисса, ныне Верхнедвинск Витебской области — 1963, Кызыл) — советский учёный, тюрколог-тувиновед, один из создателей тувинского алфавита и первой научной грамматики тувинского языка, редактор и один из составителей русско-тувинского (1953) и тувинско-русского (1955) словарей. Окончил Московский археологический институт (1918). Преподавал в Коммунистическом университете трудящихся Востока, Челябинском педагогическом институте и др. Как писатель и переводчик (литературный псевдоним А. Тэмир) Пальмбах сыграл видную роль в становлении тувинской художественной литературы; переводил произведения Салчака Тока, Степана Сарыг-оола и др.

Был женат, имеет трёх сыновей: Спартак Пальмбах (1923—1943), Граник Пальмбах (1925—1996). Тэмир Пальмбах (1931 г.р.)

В Тыве в честь А. А. Пальмбаха названа одна из улиц города Кызыла.

Напишите отзыв о статье "Пальмбах, Александр Адольфович"



Литература

  • Александр Пальмбах — писатель и человек. — Кызыл: Тувкнигоиздат, 1967. — 179 с.
  • Пальмбах А. А., Исхаков Ф. Г. Грамматика тувинского языка. Фонетика и морфология. — М.: Изд-во восточной литературы, 1961. — 470 с. — 3000 экз.

Ссылки

  • Пальмбах, Александр Адольфович // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
  • [evitebsk.com/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D0%B1%D0%B0%D1%85,_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80_%D0%90%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%84%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87 Витебская энциклопедия]

Отрывок, характеризующий Пальмбах, Александр Адольфович

В это же время из гостиной выбежал Петя.
Петя был теперь красивый, румяный пятнадцатилетний мальчик с толстыми, красными губами, похожий на Наташу. Он готовился в университет, но в последнее время, с товарищем своим Оболенским, тайно решил, что пойдет в гусары.
Петя выскочил к своему тезке, чтобы переговорить о деле.
Он просил его узнать, примут ли его в гусары.
Пьер шел по гостиной, не слушая Петю.
Петя дернул его за руку, чтоб обратить на себя его вниманье.
– Ну что мое дело, Петр Кирилыч. Ради бога! Одна надежда на вас, – говорил Петя.
– Ах да, твое дело. В гусары то? Скажу, скажу. Нынче скажу все.
– Ну что, mon cher, ну что, достали манифест? – спросил старый граф. – А графинюшка была у обедни у Разумовских, молитву новую слышала. Очень хорошая, говорит.
– Достал, – отвечал Пьер. – Завтра государь будет… Необычайное дворянское собрание и, говорят, по десяти с тысячи набор. Да, поздравляю вас.
– Да, да, слава богу. Ну, а из армии что?
– Наши опять отступили. Под Смоленском уже, говорят, – отвечал Пьер.
– Боже мой, боже мой! – сказал граф. – Где же манифест?
– Воззвание! Ах, да! – Пьер стал в карманах искать бумаг и не мог найти их. Продолжая охлопывать карманы, он поцеловал руку у вошедшей графини и беспокойно оглядывался, очевидно, ожидая Наташу, которая не пела больше, но и не приходила в гостиную.
– Ей богу, не знаю, куда я его дел, – сказал он.
– Ну уж, вечно растеряет все, – сказала графиня. Наташа вошла с размягченным, взволнованным лицом и села, молча глядя на Пьера. Как только она вошла в комнату, лицо Пьера, до этого пасмурное, просияло, и он, продолжая отыскивать бумаги, несколько раз взглядывал на нее.
– Ей богу, я съезжу, я дома забыл. Непременно…