Алибертия
Поделись знанием:
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
Алибертия | |||||||||||||||||||
Alibertia sessilis | |||||||||||||||||||
Научная классификация | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
промежуточные ранги
| |||||||||||||||||||
Международное научное название | |||||||||||||||||||
Виды | |||||||||||||||||||
См. текст
| |||||||||||||||||||
|
Алибертия (лат. Alibertia) — род растений семейства Мареновые, включающий в себя виды деревьев и кустарников, распространённых в Центральной и Южной Америке.
Виды
По информации базы данных The Plant List (2013), род включает 26 видов [2]. Некоторые из них:
- Alibertia atlantica (Dwyer) Delprete & C.H.Perss.
- Alibertia bertierifolia K.Schum.
- Alibertia claviflora K.Schum.
- Alibertia curviflora K.Schum.
- Alibertia duckei Standl.
- Alibertia dwyeri Standl.
- Alibertia edulis (Rich.) A.Rich. ex DC.
- Alibertia garapatica K.Schum.
- Alibertia hispida Ducke
- Alibertia iquitensis Ducke
- Alibertia itayensis Standl.
- Alibertia latifolia (Benth.) K.Schum.
- Alibertia longiflora K.Schum.
- Alibertia macrantha Standl.
- Alibertia obidensis Huber
- Alibertia obtusa K.Schum.
- Alibertia oligantha K.Schum.
- Alibertia patinoi (Cuatrec.) Delprete
- Alibertia pedicellata Wernham
- Alibertia pilosa K.Krause
- Alibertia rotunda (Cham.) K.Schum.
- Alibertia sorbilis Huber ex Ducke
- Alibertia stipularis (Ducke) W.Schultze-Motel
- Alibertia utleyorum (Dwyer) C.M.Taylor
- Alibertia verticillata (Ducke) W.Schultze-Motel
Наиболее известный вид — Алибертия съедобная (лат. Alibertia edulis), произрастающий в амазонских лесах Бразилии. Это — маленькое прямое дерево с блестящими зелёными листьями. Её плоды внешне напоминают Гранат, но внутри содержат чёрную желеобразную мякоть. Они съедобны в свежем виде и используются для изготовления желе и конфет.
Напишите отзыв о статье "Алибертия"
Примечания
- ↑ Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
- ↑ [www.theplantlist.org/1.1/browse/A/Rubiaceae/Alibertia/ Alibertia] (англ.). The Plant List. Version 1.1. (2013). Проверено 13 октября 2016.
Ссылки
- [www.tradewindsfruit.com/marmelada.htm Marmelada Alibertia edulis]
- [apps.kew.org/wcsp/qsearch.do?plantName=Alibertia Alibertia in the World Checklist of Rubiaceae]
Это заготовка статьи по ботанике. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Алибертия
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.