Алиева, Наталья Фёдоровна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Наталья Алиева
Наталья Фёдоровна Алиева

Наталья Фёдоровна Алиева на заседании Общества Нусантара 20.6.2011
Дата рождения:

27 июня 1931(1931-06-27)

Место рождения:

Москва, СССР

Дата смерти:

2 октября 2015(2015-10-02) (84 года)

Место смерти:

Москва, Российская Федерация

Страна:

СССР СССРРоссия Россия

Научная сфера:

лингвистика, востоковедение

Место работы:

Институт востоковедения РАН

Учёная степень:

доктор филологических наук

Альма-матер:

Московский институт востоковедения

Известен как:

ведущий российский лингвист, работающий в области изучения австронезийских языков в России

Награды и премии:

Алиева Наталья Фёдоровна (27 июня 1931, Москва — 2 октября 2015, там же) — советский и российский востоковед, крупнейший специалист по австронезийским языкам и, в частности, по индонезийскому языку, доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института востоковедения РАН.





Краткая биография

В 1954 году окончила Московский институт востоковедения по специальности «страноведение» (квалификация: «страновед по Индонезии со знанием индонезийского и английского языков»). Работала в ИВ РАН с 1959 года. Среди её учителей была зачинательница изучения индонезийского языка в СССР Людмила Мерварт. В 1963 году защитила кандидатскую диссертацию «Индонезийский глагол. Суффиксы переходности», в 1992 году — докторскую диссертацию «Особенности грамматического строя индонезийского языка в типологическом освещении»[1].

Н. Ф. Алиева — крупнейший специалист в области австронезийских языков, автор восьми монографий и сотен статей на русском, индонезийском, малайском, французском, английском и вьетнамском языках, предметом исследований которых являются индонезийский и малайский языки, язык чам, грамматическая типология. Один из авторов первой в мире научной грамматики индонезийского языка (1972), которая позднее была пеиздана в Индонезии на индонезийском языке[2]. Исследования Н. Ф. Алиевой высоко оцениваются как в России, так и за рубежом.

Много сил Н. Ф. Алиева уделяла научно-педагогической деятельности. Много лет она являлась членом диссертационного совета ИВ РАН по филологическим наукам (языкознание), регулярно работала в качестве председателя экзаменационной комиссии Восточного университета по индонезийскому языку, выступала в качестве оппонента по кандидатским и докторским диссертациям, рецензировала монографии.

Большое место в работе Н. Ф. Алиевой занимала научно-организационная деятельность и международное сотрудничество. Она — один из инициаторов создания Малайско-индонезийских чтений и Общества Нусантара, в котором была членом Правления, в 1991—1996 гг. — член-корреспондент Бюро Европейской ассоциации исследований Юго-Восточной Азии. Многократно принимала участие в лингвистических конгрессах и конференциях в Индонезии, Малайзии, КНР, Румынии, Нидерландах, США, Германии, Швеции. В 2002 году по гранту Совета по языку и литературе Малайзии проводила научные исследования по грамматике малайского языка в Куала-Лумпуре[3].

Критика. Оценка творчества

Эта книга — не только первая научная грамматика индонезийского языка, составленная российскими лингвистами, но и самая большая и полная из современных грамматик индонезийского языка, написанных на каком-либо языке

— - Н. Г. Филлипс о «Грамматике индонезийского языка»[4]

Основные труды[5]

  • Индонезийский язык. Серия: Языки зарубежного Востока и Африки. М.: Издательство восточной литературы, 1960 г. (совместно с Тесёлкиным А. С.)
  • (Отв. ред.) Языки Китая и Юго-Восточной Азии: Проблемы синтаксиса. М.: ГРВЛ, 1971 (совместно с Ю. Я. Пламом)
  • Грамматика индонезийского языка. Издательство: М.: Наука, 1972 (совместно с В. Аракиным, А. Оглоблиным и Ю. Сирком)
  • Индонезийский глагол. Категория переходности. М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1975.
  • (Отв. ред.) Языки Юго-Восточной Азии: проблемы повторов. М.: ГРВЛ, 1980.
  • Основы теоретической грамматики индонезийского языка. Ч.2. Синтаксис. Курс лекций. М.: Воен. институт, 1980 (совместно с А. С. Теселкиным).
  • Языки (Языковая ситуация). — Индонезия. Справочник. M.,Наука, 1983, с. 281—293.
  • Bahasa Indonesia Deskripsi dan Teori. Seri ILDEP. Jogyakarta: Kanisius. 1991 (совместно с В. Аракиным, А. Оглоблиным и Ю. Сирком)
  • Asas Ilmu Bahasa di Rusia dan Penelitian Nahu Bahasa Melayu Indonesia (на мал. яз.: Основы лингвистической науки в России и изучение грамматики индонезийского/малайского языка). — Kebudayaan Nusantara. Kepelbagaian dalam Kesatuan (Культура Нусантары. Единство в многообразии). Kuala Lumpur: DBP, 1997, p.132-148.
  • Reduplication in Southeast Asian languages: Differences in wordstructures. — Productivity and Creativity. Berlin-New York: Mouton De Gruyter, 1998, p.413-429.
  • Типологические аспекты индонезийской грамматики. Аналитизм и синтетизм. Посессивность. М. : Новое тысячелетие, 1998. ISBN 5-86947-025-0
  • Язык чам. Устные говоры восточного диалекта. Серия: Orientalia. С.-Петербург: Петербургское Востоковедение., 1999 ISBN 5-85803-082-3 (совместно с Буй Кхань Тхе).
  • (Отв. ред.) Малайско-индонезийские исследования. Выпуск XVI. М.: Общество Нусантара, 2004.
  • (Отв. ред.) Малайско-индонезийские исследования. Выпуск XVIII. М.: Общество Нусантара, 2008.
  • Структурно-типологическое исследование языков Юго-Восточного Азии. М.: ИВ РАН, 2015.

Награды

Напишите отзыв о статье "Алиева, Наталья Фёдоровна"

Примечания

  1. Alieva Natalia Fyodorovna. — Victor Pogadaev. Wajah Sarjana Pengajian Melayu Rusia (Кто есть кто в малайских исследованиях в России). Kuala-Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2015, 1-7
  2. Bahasa Indonesia Deskripsi dan Teori. Seri ILDEP. Jogyakarta: Kanisius, 307 hlm. (совместно с В. Аракиным, А. Оглоблиным и Ю. Сирком)
  3. Т. В. Дорофеева. Предисловие. О юбиляре. — Малайско-индонезийские исследования (к 75-летию Н. Ф. Алиевой). Выпуск XVII. М.: Общество Нусантара, 2006, с. 8
  4. Bulletin of the School of Oriental and African Studies. University of London. Vol. 37, N 1, 1974).
  5. Ландер Ю. А. Избранная библиография научных трудов сотрудников Отдела языков народов Азии и Африки. М.: ИВ РАН, 2002

Отрывок, характеризующий Алиева, Наталья Фёдоровна


У Иогеля были самые веселые балы в Москве. Это говорили матушки, глядя на своих adolescentes, [девушек,] выделывающих свои только что выученные па; это говорили и сами adolescentes и adolescents, [девушки и юноши,] танцовавшие до упаду; эти взрослые девицы и молодые люди, приезжавшие на эти балы с мыслию снизойти до них и находя в них самое лучшее веселье. В этот же год на этих балах сделалось два брака. Две хорошенькие княжны Горчаковы нашли женихов и вышли замуж, и тем еще более пустили в славу эти балы. Особенного на этих балах было то, что не было хозяина и хозяйки: был, как пух летающий, по правилам искусства расшаркивающийся, добродушный Иогель, который принимал билетики за уроки от всех своих гостей; было то, что на эти балы еще езжали только те, кто хотел танцовать и веселиться, как хотят этого 13 ти и 14 ти летние девочки, в первый раз надевающие длинные платья. Все, за редкими исключениями, были или казались хорошенькими: так восторженно они все улыбались и так разгорались их глазки. Иногда танцовывали даже pas de chale лучшие ученицы, из которых лучшая была Наташа, отличавшаяся своею грациозностью; но на этом, последнем бале танцовали только экосезы, англезы и только что входящую в моду мазурку. Зала была взята Иогелем в дом Безухова, и бал очень удался, как говорили все. Много было хорошеньких девочек, и Ростовы барышни были из лучших. Они обе были особенно счастливы и веселы. В этот вечер Соня, гордая предложением Долохова, своим отказом и объяснением с Николаем, кружилась еще дома, не давая девушке дочесать свои косы, и теперь насквозь светилась порывистой радостью.
Наташа, не менее гордая тем, что она в первый раз была в длинном платье, на настоящем бале, была еще счастливее. Обе были в белых, кисейных платьях с розовыми лентами.
Наташа сделалась влюблена с самой той минуты, как она вошла на бал. Она не была влюблена ни в кого в особенности, но влюблена была во всех. В того, на кого она смотрела в ту минуту, как она смотрела, в того она и была влюблена.
– Ах, как хорошо! – всё говорила она, подбегая к Соне.
Николай с Денисовым ходили по залам, ласково и покровительственно оглядывая танцующих.
– Как она мила, к'асавица будет, – сказал Денисов.
– Кто?
– Г'афиня Наташа, – отвечал Денисов.
– И как она танцует, какая г'ация! – помолчав немного, опять сказал он.
– Да про кого ты говоришь?
– Про сест'у п'о твою, – сердито крикнул Денисов.
Ростов усмехнулся.
– Mon cher comte; vous etes l'un de mes meilleurs ecoliers, il faut que vous dansiez, – сказал маленький Иогель, подходя к Николаю. – Voyez combien de jolies demoiselles. [Любезный граф, вы один из лучших моих учеников. Вам надо танцовать. Посмотрите, сколько хорошеньких девушек!] – Он с тою же просьбой обратился и к Денисову, тоже своему бывшему ученику.
– Non, mon cher, je fe'ai tapisse'ie, [Нет, мой милый, я посижу у стенки,] – сказал Денисов. – Разве вы не помните, как дурно я пользовался вашими уроками?
– О нет! – поспешно утешая его, сказал Иогель. – Вы только невнимательны были, а вы имели способности, да, вы имели способности.
Заиграли вновь вводившуюся мазурку; Николай не мог отказать Иогелю и пригласил Соню. Денисов подсел к старушкам и облокотившись на саблю, притопывая такт, что то весело рассказывал и смешил старых дам, поглядывая на танцующую молодежь. Иогель в первой паре танцовал с Наташей, своей гордостью и лучшей ученицей. Мягко, нежно перебирая своими ножками в башмачках, Иогель первым полетел по зале с робевшей, но старательно выделывающей па Наташей. Денисов не спускал с нее глаз и пристукивал саблей такт, с таким видом, который ясно говорил, что он сам не танцует только от того, что не хочет, а не от того, что не может. В середине фигуры он подозвал к себе проходившего мимо Ростова.
– Это совсем не то, – сказал он. – Разве это польская мазу'ка? А отлично танцует. – Зная, что Денисов и в Польше даже славился своим мастерством плясать польскую мазурку, Николай подбежал к Наташе:
– Поди, выбери Денисова. Вот танцует! Чудо! – сказал он.
Когда пришел опять черед Наташе, она встала и быстро перебирая своими с бантиками башмачками, робея, одна пробежала через залу к углу, где сидел Денисов. Она видела, что все смотрят на нее и ждут. Николай видел, что Денисов и Наташа улыбаясь спорили, и что Денисов отказывался, но радостно улыбался. Он подбежал.
– Пожалуйста, Василий Дмитрич, – говорила Наташа, – пойдемте, пожалуйста.
– Да, что, увольте, г'афиня, – говорил Денисов.
– Ну, полно, Вася, – сказал Николай.
– Точно кота Ваську угова'ивают, – шутя сказал Денисов.
– Целый вечер вам буду петь, – сказала Наташа.
– Волшебница всё со мной сделает! – сказал Денисов и отстегнул саблю. Он вышел из за стульев, крепко взял за руку свою даму, приподнял голову и отставил ногу, ожидая такта. Только на коне и в мазурке не видно было маленького роста Денисова, и он представлялся тем самым молодцом, каким он сам себя чувствовал. Выждав такт, он с боку, победоносно и шутливо, взглянул на свою даму, неожиданно пристукнул одной ногой и, как мячик, упруго отскочил от пола и полетел вдоль по кругу, увлекая за собой свою даму. Он не слышно летел половину залы на одной ноге, и, казалось, не видел стоявших перед ним стульев и прямо несся на них; но вдруг, прищелкнув шпорами и расставив ноги, останавливался на каблуках, стоял так секунду, с грохотом шпор стучал на одном месте ногами, быстро вертелся и, левой ногой подщелкивая правую, опять летел по кругу. Наташа угадывала то, что он намерен был сделать, и, сама не зная как, следила за ним – отдаваясь ему. То он кружил ее, то на правой, то на левой руке, то падая на колена, обводил ее вокруг себя, и опять вскакивал и пускался вперед с такой стремительностью, как будто он намерен был, не переводя духа, перебежать через все комнаты; то вдруг опять останавливался и делал опять новое и неожиданное колено. Когда он, бойко закружив даму перед ее местом, щелкнул шпорой, кланяясь перед ней, Наташа даже не присела ему. Она с недоуменьем уставила на него глаза, улыбаясь, как будто не узнавая его. – Что ж это такое? – проговорила она.
Несмотря на то, что Иогель не признавал эту мазурку настоящей, все были восхищены мастерством Денисова, беспрестанно стали выбирать его, и старики, улыбаясь, стали разговаривать про Польшу и про доброе старое время. Денисов, раскрасневшись от мазурки и отираясь платком, подсел к Наташе и весь бал не отходил от нее.