Анатомия Грея (учебник)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Анатомия Грея
Henry Gray's Anatomy of the Human Body
Автор:

Генри Грей

Язык оригинала:

английский

Оригинал издан:

1858

Оформление:

Генри Вандайк Картер

Носитель:

книга

«Анатомия Грея» — популярный англоязычный учебник анатомии человека, признанный классическим.

Впервые учебник был издан в Великобритании под названием «Анатомия Грея: описательная и хирургическая теория» в 1858 году, через год — в США. Исследуя анатомические изменения при инфекционных заболеваниях, Грей заразился натуральной оспой от умирающего племянника и умер в возрасте 34 лет, вскоре после второго издания учебника (1860 год). Работа над учебником была продолжена другими специалистами, книга выдержала множество переизданий. 26 сентября 2008 года состоялся юбилейный, 40-й британский выпуск под редакцией профессора Сьюзан Стандринг. В 2016 году вышло 41 издание книги.



История книги

Британский анатом Генри Грей родился в 1827 году. Изучал развитие эндокринных желез и селёзенки, с 1853 года был лектором по анатомии в медицинской школе лондонского госпиталя Святого Георгия. В 1855 году обратился к своему коллеге Генри Виндайку Картеру с идеей издания недорогого и доступного учебника по анатомии для студентов-медиков.

Препарируя невостребованные трупы из работного дома и госпитального морга на основании Анатомического акта 1832 года, Грей с Картером работали в течение 18 месяцев над материалом, который лёг в основу книги. Грей умер спустя три года после издания его «Анатомии».

В 1878 году в США началась серия номерных изданий учебника (без учёта британской версии 1858 года, изданной в США). «Первое» американское издание примерно соответствовало по времени восьмому британскому; последовавшие за ним издания сформировали отдельную «ветвь», создав определённые неудобства для покупателей, особенно намеревающихся приобрести определённое издание учебника.

Напишите отзыв о статье "Анатомия Грея (учебник)"

Ссылки

  • [www.bartelby.com/107/ Онлайн-версия Анатомии Грея] (англ.)

См. также


Отрывок, характеризующий Анатомия Грея (учебник)

– А ты?… – обратился он к Долохову. И только что спросил это, заметил, что этого не надо было спрашивать.
– Да, может быть… – холодно и сердито отвечал Долохов, взглянув на Соню и, нахмурившись, точно таким взглядом, каким он на клубном обеде смотрел на Пьера, опять взглянул на Николая.
«Что нибудь есть», подумал Николай и еще более утвердился в этом предположении тем, что Долохов тотчас же после обеда уехал. Он вызвал Наташу и спросил, что такое?
– А я тебя искала, – сказала Наташа, выбежав к нему. – Я говорила, ты всё не хотел верить, – торжествующе сказала она, – он сделал предложение Соне.
Как ни мало занимался Николай Соней за это время, но что то как бы оторвалось в нем, когда он услыхал это. Долохов был приличная и в некоторых отношениях блестящая партия для бесприданной сироты Сони. С точки зрения старой графини и света нельзя было отказать ему. И потому первое чувство Николая, когда он услыхал это, было озлобление против Сони. Он приготавливался к тому, чтобы сказать: «И прекрасно, разумеется, надо забыть детские обещания и принять предложение»; но не успел он еще сказать этого…
– Можешь себе представить! она отказала, совсем отказала! – заговорила Наташа. – Она сказала, что любит другого, – прибавила она, помолчав немного.
«Да иначе и не могла поступить моя Соня!» подумал Николай.
– Сколько ее ни просила мама, она отказала, и я знаю, она не переменит, если что сказала…
– А мама просила ее! – с упреком сказал Николай.
– Да, – сказала Наташа. – Знаешь, Николенька, не сердись; но я знаю, что ты на ней не женишься. Я знаю, Бог знает отчего, я знаю верно, ты не женишься.
– Ну, этого ты никак не знаешь, – сказал Николай; – но мне надо поговорить с ней. Что за прелесть, эта Соня! – прибавил он улыбаясь.
– Это такая прелесть! Я тебе пришлю ее. – И Наташа, поцеловав брата, убежала.
Через минуту вошла Соня, испуганная, растерянная и виноватая. Николай подошел к ней и поцеловал ее руку. Это был первый раз, что они в этот приезд говорили с глазу на глаз и о своей любви.
– Sophie, – сказал он сначала робко, и потом всё смелее и смелее, – ежели вы хотите отказаться не только от блестящей, от выгодной партии; но он прекрасный, благородный человек… он мой друг…
Соня перебила его.
– Я уж отказалась, – сказала она поспешно.
– Ежели вы отказываетесь для меня, то я боюсь, что на мне…
Соня опять перебила его. Она умоляющим, испуганным взглядом посмотрела на него.