Андинеэме

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Деревня
Андинеэме
Andineeme
Страна
Эстония
Уезд
Харьюмаа
Волость
Координаты
Население
19 человек (2007)
Часовой пояс
Показать/скрыть карты

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Андинеэме или Андинээме[1](эст. Andineeme) — деревня на севере Эстонии в волости Куусалу (уезд Харьюмаа).

Андинеэме расположен на берегу Балтийского моря и располагает песчаным пляжем.

Напишите отзыв о статье "Андинеэме"



Примечания

  1. [loadmap.net/ru?qq=59.4810%2025.3751&z=12&s=-1&c=41&g=1 Топокарты Генштаба]


Отрывок, характеризующий Андинеэме

– Что вы делаете! – отчаянно проговорила она. – II s'en va et vous me laissez seule. [Он умирает, а вы меня оставляете одну.]
Старшая княжна выронила портфель. Анна Михайловна быстро нагнулась и, подхватив спорную вещь, побежала в спальню. Старшая княжна и князь Василий, опомнившись, пошли за ней. Через несколько минут первая вышла оттуда старшая княжна с бледным и сухим лицом и прикушенною нижнею губой. При виде Пьера лицо ее выразило неудержимую злобу.
– Да, радуйтесь теперь, – сказала она, – вы этого ждали.
И, зарыдав, она закрыла лицо платком и выбежала из комнаты.
За княжной вышел князь Василий. Он, шатаясь, дошел до дивана, на котором сидел Пьер, и упал на него, закрыв глаза рукой. Пьер заметил, что он был бледен и что нижняя челюсть его прыгала и тряслась, как в лихорадочной дрожи.
– Ах, мой друг! – сказал он, взяв Пьера за локоть; и в голосе его была искренность и слабость, которых Пьер никогда прежде не замечал в нем. – Сколько мы грешим, сколько мы обманываем, и всё для чего? Мне шестой десяток, мой друг… Ведь мне… Всё кончится смертью, всё. Смерть ужасна. – Он заплакал.
Анна Михайловна вышла последняя. Она подошла к Пьеру тихими, медленными шагами.
– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]