Антонов, Сергей Валентинович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Сергей Валентинович Антонов
Род деятельности:

журналист, член российского Союза писателей

Дата рождения:

26 августа 1968(1968-08-26) (55 лет)

Место рождения:

Быхов

Сергей Валентинович Антонов (род. 26 августа 1968 года, Быхов, Могилёвская область, Белоруссия) — журналист, член российского Союза писателей, собственный корреспондент белорусской газеты «Частный детектив» (с 2000 года).





Биография

Родился 26 августа 1968 года в городе Быхове, Могилевской области, Белоруссия. Детство провел в Быхове. После окончания школы поступил в Могилевский технологический институт (ныне Могилёвский государственный университет продовольствия). Со второго курса мобилизован на срочную службу. Проходил её в одной из строительных частей Москвы, которую до сих пор считает городом своей юности. Институт закончил в 1992 году, но по специальности не работал ни дня из-за того, что в тот период на всех пищевых предприятиях Беларуси шли массовые сокращения. Нашлось место лишь в районной газете, где основным требованиям к сотрудникам было только высшее образование. Первые статьи написал в районной газете, где с 1992 по 2000 был редактором отдела писем. С 2000 года — собственный корреспондент минской газеты «Частный детектив». Первые романы Антонова были изданы московским издательством «Амадеус».

Был замечен редакторами издательства АСТ и рекомендован для участия в проекте Дмитрия Глуховского «Вселенная Метро 2033», став его автором номер два. Как писатель склонен к апокалиптическому романтизму. Среди литературных учителей — Николай Васильевич Гоголь и Михаил Афанасьевич Булгаков. Хобби — коллекционирование книг.

В настоящее время работает над мистическим триллером «Внук чернокнижника», историческим романом «Лоскутные звезды» и расширенной версией книги «Скальпель доктора Менгеле» под названием «Остров доктора Менгеле».

Роман «Темные туннели» издан в Германии, Южной Корее и Польше. Роман «Стабилизатор. Минск 2041» о Беларуси издан в Литве. Роман «Непогребённые» удостоен премии «Лучшая книга „Вселенной Метро 2033“ за 2012 год». Трилогия «Темные туннели», «В интересах революции» и «Непогребённые» издана одной книгой «Московские туннели» в 2014 году.

Библиография

Ошибочная идентификация

Книги С. В. Антонова часто ошибочно приписываются другому автору — Сергею Жарковскому, в 1998—1999 гг. опубликовавшем две книги под псевдонимом С. Антонов.

Напишите отзыв о статье "Антонов, Сергей Валентинович"

Ссылки

  • [fantlab.ru/autor13020?preview=1/ Страница Сергея Антонова в журнале «Лаборатория Фантастики»]
  • [www.mogved.by/razvlecheniya/2438 Писатель Сергей Антонов «Могилевские ведомости»]
  • [www.mogved.by/razvlecheniya/98 Продается и за шекели «Могилевские ведомости»]
  • [www.mogved.by/razvlecheniya/2311 «Темные туннели» Сергея Антонова «Могилевские ведомости»]
  • [www.mogved.by/otdykh-razvlecheniya-turizm/2927 «Темные туннели»: Приключения продолжаются «В интересах революции» «Могилевские ведомости»]
  • [www.mogved.by/kultura/4094 От московского метро до быховской тюрьмы «Могилевские ведомости»]
  • [www.mogved.by/kultura/6062 Новый роман «Могилевские ведомости»]
  • [www.bykhov.by/?p=92111 В Быхове состоялась презентация книги Сергея Антонова]
  • [msu.mogilev.by/index.php?option=com_content&view=article&id=3312%3A-2014&catid=605&Itemid=117#2014.11_6 Встреча со студентами МГУ имени А. А. Кулешова]
  • [www.insignis.pl/book/index/112/Ciemne-tunele.html Роман «Темные туннели» издан в Польше]
  • [mogilevnews.by/news/17-04-2015-16-17/20468 Роман быховчанина Антонова стал бестселлером в Польше]
  • [www.bykhov.by/?p=98563#more-98563 Роман Сергея Антонова стал бестселлером в Польше]
  • [www.amazon.de/Im-Tunnel-2033-Universum-Roman-Sergej-Antonow/dp/3453314077 Роман Сергея Антонова издан в Германии]
  • [www.patogupirkti.lt/Sergej-Antonov-knygos/ Роман Сергея Антонова издан в Литве]
  • [www.kp.by/daily/26387/3264843 Писатель Сергей Антонов: Люди любят мою фантастику, но новая книга — о реальных событиях 41-го года в Быхове]
  • [isrageo.com/2015/07/28/losku105/ Роман Сергея Антонова "Лоскутные звезды"]
  • [www.europakiado.hu/konyv/746268/sotet-alagutak// Роман Сергея Антонова издан в Венгрии]

Отрывок, характеризующий Антонов, Сергей Валентинович

Пьеру так естественно казалось, что все его любят, так казалось бы неестественно, ежели бы кто нибудь не полюбил его, что он не мог не верить в искренность людей, окружавших его. Притом ему не было времени спрашивать себя об искренности или неискренности этих людей. Ему постоянно было некогда, он постоянно чувствовал себя в состоянии кроткого и веселого опьянения. Он чувствовал себя центром какого то важного общего движения; чувствовал, что от него что то постоянно ожидается; что, не сделай он того, он огорчит многих и лишит их ожидаемого, а сделай то то и то то, всё будет хорошо, – и он делал то, что требовали от него, но это что то хорошее всё оставалось впереди.
Более всех других в это первое время как делами Пьера, так и им самим овладел князь Василий. Со смерти графа Безухого он не выпускал из рук Пьера. Князь Василий имел вид человека, отягченного делами, усталого, измученного, но из сострадания не могущего, наконец, бросить на произвол судьбы и плутов этого беспомощного юношу, сына его друга, apres tout, [в конце концов,] и с таким огромным состоянием. В те несколько дней, которые он пробыл в Москве после смерти графа Безухого, он призывал к себе Пьера или сам приходил к нему и предписывал ему то, что нужно было делать, таким тоном усталости и уверенности, как будто он всякий раз приговаривал:
«Vous savez, que je suis accable d'affaires et que ce n'est que par pure charite, que je m'occupe de vous, et puis vous savez bien, que ce que je vous propose est la seule chose faisable». [Ты знаешь, я завален делами; но было бы безжалостно покинуть тебя так; разумеется, что я тебе говорю, есть единственно возможное.]
– Ну, мой друг, завтра мы едем, наконец, – сказал он ему однажды, закрывая глаза, перебирая пальцами его локоть и таким тоном, как будто то, что он говорил, было давным давно решено между ними и не могло быть решено иначе.
– Завтра мы едем, я тебе даю место в своей коляске. Я очень рад. Здесь у нас всё важное покончено. А мне уж давно бы надо. Вот я получил от канцлера. Я его просил о тебе, и ты зачислен в дипломатический корпус и сделан камер юнкером. Теперь дипломатическая дорога тебе открыта.
Несмотря на всю силу тона усталости и уверенности, с которой произнесены были эти слова, Пьер, так долго думавший о своей карьере, хотел было возражать. Но князь Василий перебил его тем воркующим, басистым тоном, который исключал возможность перебить его речь и который употреблялся им в случае необходимости крайнего убеждения.
– Mais, mon cher, [Но, мой милый,] я это сделал для себя, для своей совести, и меня благодарить нечего. Никогда никто не жаловался, что его слишком любили; а потом, ты свободен, хоть завтра брось. Вот ты всё сам в Петербурге увидишь. И тебе давно пора удалиться от этих ужасных воспоминаний. – Князь Василий вздохнул. – Так так, моя душа. А мой камердинер пускай в твоей коляске едет. Ах да, я было и забыл, – прибавил еще князь Василий, – ты знаешь, mon cher, что у нас были счеты с покойным, так с рязанского я получил и оставлю: тебе не нужно. Мы с тобою сочтемся.
То, что князь Василий называл с «рязанского», было несколько тысяч оброка, которые князь Василий оставил у себя.
В Петербурге, так же как и в Москве, атмосфера нежных, любящих людей окружила Пьера. Он не мог отказаться от места или, скорее, звания (потому что он ничего не делал), которое доставил ему князь Василий, а знакомств, зовов и общественных занятий было столько, что Пьер еще больше, чем в Москве, испытывал чувство отуманенности, торопливости и всё наступающего, но не совершающегося какого то блага.
Из прежнего его холостого общества многих не было в Петербурге. Гвардия ушла в поход. Долохов был разжалован, Анатоль находился в армии, в провинции, князь Андрей был за границей, и потому Пьеру не удавалось ни проводить ночей, как он прежде любил проводить их, ни отводить изредка душу в дружеской беседе с старшим уважаемым другом. Всё время его проходило на обедах, балах и преимущественно у князя Василия – в обществе толстой княгини, его жены, и красавицы Элен.
Анна Павловна Шерер, так же как и другие, выказала Пьеру перемену, происшедшую в общественном взгляде на него.
Прежде Пьер в присутствии Анны Павловны постоянно чувствовал, что то, что он говорит, неприлично, бестактно, не то, что нужно; что речи его, кажущиеся ему умными, пока он готовит их в своем воображении, делаются глупыми, как скоро он громко выговорит, и что, напротив, самые тупые речи Ипполита выходят умными и милыми. Теперь всё, что ни говорил он, всё выходило charmant [очаровательно]. Ежели даже Анна Павловна не говорила этого, то он видел, что ей хотелось это сказать, и она только, в уважение его скромности, воздерживалась от этого.
В начале зимы с 1805 на 1806 год Пьер получил от Анны Павловны обычную розовую записку с приглашением, в котором было прибавлено: «Vous trouverez chez moi la belle Helene, qu'on ne se lasse jamais de voir». [у меня будет прекрасная Элен, на которую никогда не устанешь любоваться.]