Астраханское восстание

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Астраханский бунт»)
Перейти к: навигация, поиск

Астраханское восстание — восстание стрельцов, солдат, посадских, работных и беглых людей, произошедшее в Астрахани в 17051706 годах[1].





История восстания

Причины восстания

К 1705 году Астрахань была крупным торгово-промышленным центром с разнообразным как социальным, так и национальным населением. Рыбные промыслы и в особенности судоходство привлекали сюда множество пришлых работных людей. Помимо этого, через Астрахань шла Восточная торговля России, поэтому в городе всегда было много русских, армянских, персидских, среднеазиатских купцов. В городе стоял крупный гарнизон, насчитывавший 3650 человек, здесь было немало опальных стрельцов, сосланных после подавления последнего стрелецкого мятежа.

К причинам восстания историки относят усиление произвола и насилия со стороны местной администрации, введение новых налогов и жестокость астраханского воеводы Тимофея Ржевского[2]. Все виды городской торговли, в том числе и мелочная, подлежали обложению, причем нередко сумма сборов превышала стоимость продаваемых товаров. С прибывавших в город судов взыскивали привальные и отвальные, с горожан взимали налоги на погреба, печи, бани и варку пива. Воевода Ржевский сдал на откуп торговлю хлебом и сам же вступил в долю с откупщиками, что вызвало резкое повышение цен на хлеб и другие продукты.

В этих условиях в солдатско-стрелецкой среде возникла мысль о восстании и сформировался заговор, активными участниками которого стали Г. Артемьев, Г. Агеев, земский бурмистр Гаврила Ганчиков, стрелец Иван Шелудяк, богатый ярославский купец и астраханский рыбопромышленник Яков Носов. Поводом для восстания послужил царский указ, запрещавший носить бороды и русское платье[2]

Восстание

Ночью 30 июля 1705 года начинаются погромы домов высшего начальства и массовые убийства офицеров гарнизона, в результате которых уже в первые сутки восстания погибло более 300 человек.

Сразу после начала восстания был создан новый аппарат административного управления и проведено народное собрание («казачий круг») на Соборной площади в кремле. Выступление И. Шелудяка, объяснившего народу причины восстания, встретило полную поддержку. На кругу был вынесен ряд решений, в том числе о конфискации имущества бывших начальников. На круг был приведен скрывавшийся в курятнике воевода Ржевский и здесь же казнен. Круг отменил введенные при Ржевском налоги, из конфискованной казны выдал стрельцам жалованье и принял меры к расширению района восстания. К восставшим вскоре примкнули Красный Яр, Чёрный Яр, Гурьев и Терки.

Кроме того, активно обсуждался вопрос о походе на Москву, однако всё закончилось организованным вскоре походом на Царицын, не принесшим никаких результатов: стрельцы вернулись в Астрахань, встретив сопротивление правительственных войск[2].

Опасаясь, что восстание распространится на приволжские области, Пётр I приказал фельдмаршалу Б. П. Шереметеву немедленно подавить восстание, для чего была выделена армия численностью около 3 тысяч человек[3]. 11 марта 1706 года Шереметев овладел подступами к городу и подверг его бомбардировке[3], после чего 13 марта мятежники, насчитывавшие 10 тысяч войска, сдались. На протяжении всего пути правительственного войска к кремлю «по обе стороны улицы, астраханцы все лежали на земле»[2] в знак покорности, а у ворот кремля Шереметеву были переданы ключи от города. Вслед за этим население города было приведено к присяге, а зачинщики арестованы; 365 активных участников бунта были впоследствии казнены или умерли от пыток.

Напишите отзыв о статье "Астраханское восстание"

Примечания

  1. [www.hrono.info/sobyt/1700sob/1705astrah.php Астраханское восстание]
  2. 1 2 3 4 history.astrakhan.ws/narod_vost3.php Астрахань мятежная / Восстание 1705—1706 гг.
  3. 1 2 [www.hrono.info/sobyt/1700sob/1706astrahan.php Взятие Астрахани]

Литература

  • Голикова Н. Б. Астраханское восстание, 1705-1706 гг.. — Издательство Московского университета. — 1975.

Ссылки

  • [www.hrono.info/sobyt/1700sob/1706astrahan.php Взятие Астрахани]
  • [bse.sci-lib.com/article078094.html БСЭ]
  • [www.hrono.info/sobyt/1700sob/1705astrah.php Астраханское восстание]
  • astinform.ru/load/knigi/istorija/nina_borisovna_golikova_astrakhanskoe_vosstanie_1705_1706_gg/8-1-0-273
  • [history.astrakhan.ws/narod_vost3.php Астрахань мятежная / Восстание 1705—1706 гг.]

Отрывок, характеризующий Астраханское восстание

Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.
Но это продолжалось только одну минуту. Государь вдруг нахмурился, как бы осуждая самого себя за свою слабость. И, приподняв голову, твердым голосом обратился к Мишо.
– Je vois, colonel, par tout ce qui nous arrive, – сказал он, – que la providence exige de grands sacrifices de nous… Je suis pret a me soumettre a toutes ses volontes; mais dites moi, Michaud, comment avez vous laisse l'armee, en voyant ainsi, sans coup ferir abandonner mon ancienne capitale? N'avez vous pas apercu du decouragement?.. [Я вижу, полковник, по всему, что происходит, что провидение требует от нас больших жертв… Я готов покориться его воле; но скажите мне, Мишо, как оставили вы армию, покидавшую без битвы мою древнюю столицу? Не заметили ли вы в ней упадка духа?]
Увидав успокоение своего tres gracieux souverain, Мишо тоже успокоился, но на прямой существенный вопрос государя, требовавший и прямого ответа, он не успел еще приготовить ответа.
– Sire, me permettrez vous de vous parler franchement en loyal militaire? [Государь, позволите ли вы мне говорить откровенно, как подобает настоящему воину?] – сказал он, чтобы выиграть время.
– Colonel, je l'exige toujours, – сказал государь. – Ne me cachez rien, je veux savoir absolument ce qu'il en est. [Полковник, я всегда этого требую… Не скрывайте ничего, я непременно хочу знать всю истину.]
– Sire! – сказал Мишо с тонкой, чуть заметной улыбкой на губах, успев приготовить свой ответ в форме легкого и почтительного jeu de mots [игры слов]. – Sire! j'ai laisse toute l'armee depuis les chefs jusqu'au dernier soldat, sans exception, dans une crainte epouvantable, effrayante… [Государь! Я оставил всю армию, начиная с начальников и до последнего солдата, без исключения, в великом, отчаянном страхе…]
– Comment ca? – строго нахмурившись, перебил государь. – Mes Russes se laisseront ils abattre par le malheur… Jamais!.. [Как так? Мои русские могут ли пасть духом перед неудачей… Никогда!..]
Этого только и ждал Мишо для вставления своей игры слов.
– Sire, – сказал он с почтительной игривостью выражения, – ils craignent seulement que Votre Majeste par bonte de c?ur ne se laisse persuader de faire la paix. Ils brulent de combattre, – говорил уполномоченный русского народа, – et de prouver a Votre Majeste par le sacrifice de leur vie, combien ils lui sont devoues… [Государь, они боятся только того, чтобы ваше величество по доброте души своей не решились заключить мир. Они горят нетерпением снова драться и доказать вашему величеству жертвой своей жизни, насколько они вам преданы…]
– Ah! – успокоенно и с ласковым блеском глаз сказал государь, ударяя по плечу Мишо. – Vous me tranquillisez, colonel. [А! Вы меня успокоиваете, полковник.]